史蒂芬·史密斯(Stephen Smith),英國電視颱第四頻道的新聞主持人,常為一些雜誌寫文章。比如:《倫敦書評》、《新政治傢》、《康德•納斯特旅行傢》。
What is visible to the naked eye has been exhaustively raked over; in UNDERGROUND LONDON, acclaimed travel writer Stephen Smith provides an alternative guide and history of the capital. It's a journey through the passages and tunnels of the city, the bunkers and tunnels, crypts and shadows. As well as being a contemporary tour of underground London, it's also an exploration through time: Queen Boudicca lies beneath Platform 10 at King's Cross (legend has it); Dick Turpin fled the Bow Street Runners along secret passages leading from the cellar of the Spaniards pub in North London; the remains of a pre-Christian Mithraic temple have been found near the Bank of England; on the platforms of the now defunct King William Street Underground, posters still warn that 'Careless talk costs lives'. Stephen Smith uncovers the secrets of the city by walking through sewers, tunnels under such places as Hampton Court, ghost tube stations, and long lost rivers such as the Fleet and the Tyburn. This is 'alternative' history at its best.
發表於2025-01-31
Underground London 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
如果拋開翻譯的問題,<Underground London>這本書至少是可以打四星的。譯者在譯後記中說“英倫風土人物的專名,原則上從俗從眾,但很多並無定譯,或無人譯,不纔即隨心為之”。因此,將“懺悔者愛德華”譯為“懺愆悔罪王愛德華”、“徵服者威廉”譯作“跨海平西王威廉”,是“...
評分如果拋開翻譯的問題,<Underground London>這本書至少是可以打四星的。譯者在譯後記中說“英倫風土人物的專名,原則上從俗從眾,但很多並無定譯,或無人譯,不纔即隨心為之”。因此,將“懺悔者愛德華”譯為“懺愆悔罪王愛德華”、“徵服者威廉”譯作“跨海平西王威廉”,是“...
評分地上的東西暴露在陽光下,時時炫耀著錶象,這些東西斷不瞭氧,所以纔能用奢靡、浮華和光鮮示人,等到哪天它們被深埋入地下,我們纔更容易剝掉陽光給它們鍍的金,接近它們已是過去時的真相:更汙穢,更黑暗,也可能更真實。 還在讀,已經發現這本書的趣味所在瞭。路過正...
評分如果拋開翻譯的問題,<Underground London>這本書至少是可以打四星的。譯者在譯後記中說“英倫風土人物的專名,原則上從俗從眾,但很多並無定譯,或無人譯,不纔即隨心為之”。因此,將“懺悔者愛德華”譯為“懺愆悔罪王愛德華”、“徵服者威廉”譯作“跨海平西王威廉”,是“...
評分如果拋開翻譯的問題,<Underground London>這本書至少是可以打四星的。譯者在譯後記中說“英倫風土人物的專名,原則上從俗從眾,但很多並無定譯,或無人譯,不纔即隨心為之”。因此,將“懺悔者愛德華”譯為“懺愆悔罪王愛德華”、“徵服者威廉”譯作“跨海平西王威廉”,是“...
圖書標籤: 英文 旅行 倫敦 london
Underground London 2025 pdf epub mobi 電子書 下載