蔡石山(Tsai Shih-Shan,Henry),1940年生於颱灣嘉義,美國俄勒岡大學曆史學博士,現任颱灣交通大學講座教授。曾分彆執教颱灣大學、美國加州大學洛杉磯分校和柏剋萊分校;曾任美國阿肯色大學曆史係教授兼亞洲研究中心主任,為享譽國際的曆史學者。1996年至l998年獲沃爾頓基金(Walton Family Grant)以從事中國明代史研究工作。 中文著作有:《西洋史學史》、《一個宦官的傳奇經曆:鄭和的一生》、《明代的女人》等;英文著作有:The Eunuchs in the Ming Dynasty,China and the Overseas Chinese in the United States(1868-1911),The Chinese Experience in America,The Chinese in Arkansas等,並以Perpetual Happiness:the Ming Emperor Yongle(《永樂大帝》)獲2001年亞太地區桐山奬(Kiriyama Pacific Rim Award)。
The reign of Emperor Yongle, or 'Perpetual Happiness' - which began with civil war and a bloody coup, and saw the construction of the Forbidden City, completion of the Grand Canal, and consolidation of the imperial bureaucracy - was one of the most dramatic and significant in Chinese history. In 1368 Yongle's father, the Buddhist monk Zhu Yuanzhang, led the rebels who reclaimed China from the Mongol-ruled Yuan dynasty and reigned for 30 years as Emperor Hongwu, establishing the Ming dynasty. But Yongle (Zhu Di, 1360-1424) did not directly succeed his father; the throne first passed briefly to Yongle's nephew, Emperor Jianwen, whom Yongle drove from the palace (and possibly murdered) in 1402. The strong, centralised, autocratic government set up by his father and developed by Yongle - which concentrated power in the emperor, his eunuch assistants, and the scholar-advisors of the Grand Secretariat - lasted for more than two centuries. Yongle moved China's capital from Nanjing to Beijing in 1421, where he constructed the magnificent Forbidden City, in which twenty-three successive emperors would reside. He rebuilt the Grand Canal, directly linking the new capital to the fertile Yangzi Delta and facilitating grain shipments for Beijing's burgeoning population. He relentlessly pursued expansion of China's territory into Mongolia, Manchuria, and Vietnam, and sent the admiral Zheng He on six voyages - each employing more than sixty vessels - to Southeast Asia and the Indian Ocean, establishing contact with places as distant as Hormuz in the Persian Gulf and Somalia in Africa. As an expression of his wish to emulate the sage-kings of Chinese antiquity, Yongle sponsored numerous literary projects, the most ambitious of which was "The Grand Encyclopaedia of Yongle" (Yongle dadian), a compendium of 11,095 volumes on all fields of knowledge. Beginning with an hour-by-hour account of one day in Yongle's court, Shih-shan Henry Tsai presents the multiple dimensions of Yongle's life in fascinating detail. Tsai examines the role of birth, education, and tradition in moulding the emperor's personality and values, and paints a rich portrait of a man characterised by stark contrasts. Synthesising primary and secondary source materials, he has crafted a colourful biography that enhances our understanding of imperial China in general and the early Ming dynasty in particular. "Perpetual Happiness" will captivate all who enjoy historical biography, and will be of interest to specialists in history and Asian studies. Shih-shan Henry Tsai is professor of history and director of Asian studies at the University of Arkansas. He is the author of four books, including "Eunuchs in the Ming Dynasty".
發表於2024-11-07
Perpetual Happiness 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
前幾天我對這本書評價有失偏頗,於是今天重寫瞭這個評論 老實說,作者寫的還是條理分明的。 燕王硃棣,我還是比較習慣稱他為燕王,實話說他太幸運瞭,幸運的有點造化弄人的感覺。 燕王有個好父親,有個好母親,教導他成人,以至於他在成年後每每想起母親的教導,都覺得受益匪淺...
評分前幾天我對這本書評價有失偏頗,於是今天重寫瞭這個評論 老實說,作者寫的還是條理分明的。 燕王硃棣,我還是比較習慣稱他為燕王,實話說他太幸運瞭,幸運的有點造化弄人的感覺。 燕王有個好父親,有個好母親,教導他成人,以至於他在成年後每每想起母親的教導,都覺得受益匪淺...
評分前幾天我對這本書評價有失偏頗,於是今天重寫瞭這個評論 老實說,作者寫的還是條理分明的。 燕王硃棣,我還是比較習慣稱他為燕王,實話說他太幸運瞭,幸運的有點造化弄人的感覺。 燕王有個好父親,有個好母親,教導他成人,以至於他在成年後每每想起母親的教導,都覺得受益匪淺...
評分前幾天我對這本書評價有失偏頗,於是今天重寫瞭這個評論 老實說,作者寫的還是條理分明的。 燕王硃棣,我還是比較習慣稱他為燕王,實話說他太幸運瞭,幸運的有點造化弄人的感覺。 燕王有個好父親,有個好母親,教導他成人,以至於他在成年後每每想起母親的教導,都覺得受益匪淺...
評分“彆做微不足道的事情,它們無法激起人們的熱情”這句話大概是永樂的人生信念。 這位皇帝的性格和後世的皇帝都不像,因為明清其他皇帝的政策取嚮幾乎都是內嚮的,但永樂有太強的擴張性:漠北親徵,遷都北京,敕令遠航,甚至暴虐的性格都是這種個性的反映。 還有一事也讓人印象...
圖書標籤:
Perpetual Happiness 2024 pdf epub mobi 電子書 下載