This groundbreaking 2007 volume gathers an international team of historians to present the practice of translation as part of cultural history. Although translation is central to the transmission of ideas, the history of translation has generally been neglected by historians, who have left it to specialists in literature and language. This book seeks to achieve an understanding of the contribution of translation to the spread of information in early modern Europe. It focuses on non-fiction: the translation of books on religion, history, politics and especially on science, or 'natural philosophy', as it was generally known at this time. The chapters cover a wide range of languages, including Latin, Greek, Russian, Turkish and Chinese. The book will appeal to scholars and students of the early modern and later periods, to historians of science and of religion, as well as to anyone interested in translation studies.
發表於2024-11-19
Cultural Translation in Early Modern Europe 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 跨文化研究 英文
伯剋寫的那幾篇質量還是很高的~
評分這周的內容蠻有趣~
評分伯剋寫的那幾篇質量還是很高的~
評分伯剋寫的那幾篇質量還是很高的~
評分伯剋寫的那幾篇質量還是很高的~
Cultural Translation in Early Modern Europe 2024 pdf epub mobi 電子書 下載