剋雷洛夫1809年齣版瞭第一本寓言集,並在之後長達35年中(1809—1843)又多次再版,而且逐漸增加瞭新的作品,最後《剋雷洛夫寓言全集》收集瞭剋雷洛夫一生創作的203篇寓言。這些作品深受俄羅斯百姓的喜愛,是第一本俄羅斯人人都愛讀的書。《剋雷洛夫寓言全集》一經發錶就引起社會的共鳴,在世界上獲得瞭巨大聲譽,剋雷洛夫也因此成為俄羅斯作傢中得到世界聲望的第一人。他的寓言被譯成五六十種譯本,在世界各國流傳。成為世界文學寶庫中令人矚目的瑰寶。1811年剋雷洛夫被評選為俄羅斯科學院院士。
剋雷洛夫寓言中的主人公多是動植物,但是這些動植物不是抽象的符號,而是被賦予瞭特色鮮明的性格特徵。他用不同的動植物形象來錶現社會各階層的人物,用精煉的百姓語言和諺語,使作品內容更生動、情節更緊湊、語言更幽默、性格更鮮明,幾乎每一篇寓言都是一個概括性很強的小小的現實主義的戲劇。他真實地寫齣瞭俄羅斯現實生活狀況,形象地反映瞭俄羅斯民族精神與智慧,因此其內涵也就格外深刻。所以,果戈理說:“剋雷洛夫
發表於2025-03-29
剋雷洛夫寓言全集 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
在普希金全集中不止一次聽到過剋雷洛夫的名字,這迴也算拔去瞭一棵草。從文學角度怎麼評判呢,甚至都不能算是文學,是簡單得不能再簡單的寓言。沒落貴族齣身的作者飽經滄桑,懂得廣大俄國底層人民的疾苦,因此寓言的受眾麵就是勞苦大眾,需要有趣簡單且富有啓示意義(算不上深...
評分在普希金全集中不止一次聽到過剋雷洛夫的名字,這迴也算拔去瞭一棵草。從文學角度怎麼評判呢,甚至都不能算是文學,是簡單得不能再簡單的寓言。沒落貴族齣身的作者飽經滄桑,懂得廣大俄國底層人民的疾苦,因此寓言的受眾麵就是勞苦大眾,需要有趣簡單且富有啓示意義(算不上深...
評分這個版本翻譯的比較簡單,字數不多,不過之所以會讓我覺得這個版本的翻譯不好是因為我覺得這個版本翻譯的不夠通俗易懂,有些晦澀,如果翻譯的不夠易懂,那麼寓言本身驚人深省的效果就達不到要求。 這本書是買給我媽媽的,她說裏麵有她童年的迴憶,我在卓越買瞭這個...
評分在普希金全集中不止一次聽到過剋雷洛夫的名字,這迴也算拔去瞭一棵草。從文學角度怎麼評判呢,甚至都不能算是文學,是簡單得不能再簡單的寓言。沒落貴族齣身的作者飽經滄桑,懂得廣大俄國底層人民的疾苦,因此寓言的受眾麵就是勞苦大眾,需要有趣簡單且富有啓示意義(算不上深...
評分在普希金全集中不止一次聽到過剋雷洛夫的名字,這迴也算拔去瞭一棵草。從文學角度怎麼評判呢,甚至都不能算是文學,是簡單得不能再簡單的寓言。沒落貴族齣身的作者飽經滄桑,懂得廣大俄國底層人民的疾苦,因此寓言的受眾麵就是勞苦大眾,需要有趣簡單且富有啓示意義(算不上深...
圖書標籤: 寓言 書房
寓言作傢是不是都開得一手好嘲諷?
評分寓言作傢是不是都開得一手好嘲諷?
評分1513
評分寓言
評分寓言作傢是不是都開得一手好嘲諷?
剋雷洛夫寓言全集 2025 pdf epub mobi 電子書 下載