(Book Jacket Status: Jacketed)
Herodotus is not only the father of the art and the science of historical writing but also one of the Western tradition's most compelling storytellers. In tales such as that of Gyges—who murders Candaules, the king of Lydia, and unsurps his throne and his marriage bed, thereby bringing on, generations later, war with the Persians—he laid bare the intricate human entanglements at the core of great historical events. In his love for the stranger, more marvelous facts of the world, he infused his magnificent history with a continuous awareness of the mythic and the wonderful. For more than a hundred generations, his supple, lucid prose has drawn readers into his panoramic vision of the war between the Greek city-states and the great empire to the east. And in the generosity of his spirit, in the instinctive empiricism that took him searching over much of the known world for information, in the care he took with sources and historical evidence, in his freedom from intolerance and prejudice, he virtually defined the rational, humane spirit that is the enduring legacy of Greek civilization.
希罗多德的《历史》,较早曾有商务印书馆出版的王以铸译本,由于翻译年代比较早,其中的一些译名与我们当下通行的译名有异,难免使人读来有困惑感,加上缺乏相应历史背景的介绍和注解,故而在早年读过一遍,不得要领后,也提不起重新翻阅的兴趣。后来听说徐松岩在既有成果的基...
评分由于年代的问题,本书中许多翻译并不与现行大部分翻译统一。 举例来说,本书中提到西拉库赛,现行翻译一般是叙拉古;神庙戴尔波伊,现行翻译一般是特尔斐;波斯国王克谢尔克谢斯,现行翻译一般是薛西斯等等。 需要读者多加注意。
评分 评分在《历史》一书开头,希罗多德便开门见山地发表了那段传诸后世,并为后人不断释读的名言。 从这段话语中可以看出,希罗多德希望写就的这部“历史”记载的双方分别为希腊人和异邦人(或译作“蛮族”,主要指的是波斯人),所述内容是双方的丰功伟绩以及纷争原因。因此,...
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有