在綫閱讀本書
A new edition of Thomas Hardy's timeless novel of two pairs of mismatched lovers.
One of Hardy's classic statements about modern love, courtship, and marriage, The Return of the Native is set in the pastoral village of Egdon Heath. The fiery Eustacia Vye, wishing only for passionate love, believes that her escape from Egdon lies in her marriage to Clym Yeobright, the returning "native," home from Paris and discontented with his work there. Clym wishes to remain in Egdon, however--a desire that sets him in opposition to his wife and brings them both to despair. Behind the narrative of The Return of the Native lie the tragic fates of Flaubert's Madame Bovary and Oedipus, and in writing the novel Hardy endowed his ordinary characters with the status of tragic heroes, seen especially in the ill-fated lovers and Damon Wildeve, who spoil their chances to master their own destinies. The Introduction and Notes featured in this new edition incorporate the most up-to-date scholarship on Thomas Hardy.
Edited with Notes by Tony Slade with an Introduction by Penny Boumelha.
“十一月的一個禮拜六下午,已近黃昏,這片廣袤無邊、莽莽蒼蒼的埃頓荒原,正在逐時逐刻變得昏暗起來。頭頂那片青天已漫起瞭一片空濛的灰雲,這片灰雲就像一頂帳篷,罩住瞭整個荒原。” 在《還鄉》的開篇,哈代就用灰雲籠罩下的埃頓荒原為小說的悲劇性抹上瞭濃濃的宿命色彩。當...
評分當看到哈代的《還鄉》這本書時,我沒有立刻去瞭解它的內容到底寫瞭什麼。呈現在我大腦裏麵的是“近鄉情更怯,不敢問來人。”在我看來,還鄉是一種喜劇,但有時候也是一種悲劇,因為世事無常,畢竟有山中纔三日,世上已韆年的說法。 哈代的《還鄉》在我看來是一個從喜劇到悲劇的...
評分尤斯塔西亞骨子裏是愛剋萊姆的,不是簡單被“來自巴黎的外殼”吸引,剋萊姆的靈魂隻有尤斯塔西亞纔能讀懂,善良、平凡的托瑪茜是看不懂的,也走進不瞭剋萊姆的內心,但尤氏就能輕鬆進入,他倆無需溝通就能相互欣賞。“剋萊姆對尤氏的感情是一種傾注瞭全部生命的愛”。可...
評分“十一月的一個禮拜六下午,已近黃昏,這片廣袤無邊、莽莽蒼蒼的埃頓荒原,正在逐時逐刻變得昏暗起來。頭頂那片青天已漫起瞭一片空濛的灰雲,這片灰雲就像一頂帳篷,罩住瞭整個荒原。” 在《還鄉》的開篇,哈代就用灰雲籠罩下的埃頓荒原為小說的悲劇性抹上瞭濃濃的宿命色彩。當...
I listen only because I love snap!
评分我是聽的有聲書,老實說我沒怎麼聽懂,大概因為Alan Rickman的聲音太美瞭讓我一直分心?
评分最愛的兩本書之一
评分喜歡哈代先生
评分讀的是1917年齣版的版本,拿著一百年前的書小心翼翼地看著古老的故事。最後Yeobright當講道者似乎是作者安排他在贖罪,可是雖說這一悲劇是Yeobright還鄉引起的,但真正的sinners是Wildeve和Eustacia吧。愛情還是應當專一啊。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有