"There is no one quite like Barbara Kingsolver in contemporary literature," raves the Washington Post Book World, and it is right. She has been nominated three times for the ABBY award, and her critically acclaimed writings consistently enjoy spectacular commercial success as they entertain and touch her legions of loyal fans. In High Tide in Tucson, she returnsto her familiar themes of family, community, the common good and the natural world. The title essay considers Buster, a hermit crab that accidentally stows away on Kingsolver's return trip from the Bahamas to her desert home, and turns out to have manic-depressive tendencies. Buster is running around for all he's worth -- one can only presume it's high tide in Tucson. Kingsolver brings a moral vision and refreshing sense of humor to subjects ranging from modern motherhood to the history of private property to the suspended citizenship of human beings in the Animal Kingdom. Beautifully packaged, with original illustrations by well-known illustrator Paul Mirocha, these wise lessons on the urgent business of being alive make it a perfect gift for Kingsolver's many fans.
發表於2024-11-30
High Tide in Tucson 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤:
真的很嫉妒,英文作傢有文采的作傢比比皆是比比皆是。而中文呢。。。。 Barbara是學生物的背景。有科學有情感有文采的文字,讓我怎能不喜歡。那篇寫Tucson天氣的文章讓我想起蕭紅,她們倆是中文和英文裏我見過的寫惡劣天氣的文字裏給我印象最深的。
評分真的很嫉妒,英文作傢有文采的作傢比比皆是比比皆是。而中文呢。。。。 Barbara是學生物的背景。有科學有情感有文采的文字,讓我怎能不喜歡。那篇寫Tucson天氣的文章讓我想起蕭紅,她們倆是中文和英文裏我見過的寫惡劣天氣的文字裏給我印象最深的。
評分真的很嫉妒,英文作傢有文采的作傢比比皆是比比皆是。而中文呢。。。。 Barbara是學生物的背景。有科學有情感有文采的文字,讓我怎能不喜歡。那篇寫Tucson天氣的文章讓我想起蕭紅,她們倆是中文和英文裏我見過的寫惡劣天氣的文字裏給我印象最深的。
評分真的很嫉妒,英文作傢有文采的作傢比比皆是比比皆是。而中文呢。。。。 Barbara是學生物的背景。有科學有情感有文采的文字,讓我怎能不喜歡。那篇寫Tucson天氣的文章讓我想起蕭紅,她們倆是中文和英文裏我見過的寫惡劣天氣的文字裏給我印象最深的。
評分真的很嫉妒,英文作傢有文采的作傢比比皆是比比皆是。而中文呢。。。。 Barbara是學生物的背景。有科學有情感有文采的文字,讓我怎能不喜歡。那篇寫Tucson天氣的文章讓我想起蕭紅,她們倆是中文和英文裏我見過的寫惡劣天氣的文字裏給我印象最深的。
High Tide in Tucson 2024 pdf epub mobi 電子書 下載