冰心(1900.10.5—1999.2.28),著名詩人、作傢、翻譯傢、兒童文學傢。原名謝婉瑩,祖籍福建長樂,生於福州。冰心從幼年時就開始廣泛接觸中國古典小說和譯作。1918 年進入協和女子大學預科,積極參加五四運動。 1919年開始發錶小說。同時,受到泰戈爾《飛鳥集》的影響,寫作無標題的自由體小詩,後結集為《繁星》和《春水》齣版,被稱作“春水體”。1923 年畢業於燕京大學文科。後赴美留學。在旅途和留美期間,寫有散文集《寄小讀者》,顯示齣婉約典雅、輕靈雋麗、凝煉流暢的特點,産生瞭廣泛的影響。1926 年獲文學碩士學位後迴國,執教於燕京大學和清華大學等校。抗日戰爭期間在昆明、重慶等地從事創作和文化救亡活動。1946年赴日本,曾任東京大學教授。1951 年迴國,曆任《人民文學》編委、中國作傢協會理事、中國文聯副主席等職。作品有散文集《再寄小讀者》《我們把春天吵醒瞭》《櫻花贊》《拾穗小劄》《晚晴集》等。在從事文學創作的同時,冰心也從未停止過翻譯實踐,先後翻譯瞭多種詩歌、詩劇、民間故事、書信、小說和散文詩,如紀伯倫的《先知》《沙與沫》、泰戈爾的《吉檀迦利》《園丁集》等。
本書為“冰心青少年文庫”譯文兒童經典第二捲,收錄瞭冰心翻譯的印度詩人泰戈爾的經典詩集《吉檀迦利》和《園丁集》。冰心的譯文,清麗典雅,純美自然,讓我們感受到瞭泰戈爾飽含哲理的生命之歌。這些詩歌,充滿瞭對生活的熱愛、對理想的追求、對愛的思索,就如同一朵朵花兒,雖是一時的綻放,卻留下瞭百年的芬芳。
發表於2024-11-17
芬芳百年的一朵花-冰心青少年文庫-譯文捲 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
我們熟悉冰心老人,大多從她是個作傢,擅長寫散文、詩歌和小說,其實她也是一位勤於譯介國外好的作品的翻譯者,她對著名印度詩人泰戈爾作品的譯介,情有獨鍾,頗費心血,這部青少年文庫的譯文捲將老人譯者的一麵展示齣來,很好。
評分我們熟悉冰心老人,大多從她是個作傢,擅長寫散文、詩歌和小說,其實她也是一位勤於譯介國外好的作品的翻譯者,她對著名印度詩人泰戈爾作品的譯介,情有獨鍾,頗費心血,這部青少年文庫的譯文捲將老人譯者的一麵展示齣來,很好。
評分我們熟悉冰心老人,大多從她是個作傢,擅長寫散文、詩歌和小說,其實她也是一位勤於譯介國外好的作品的翻譯者,她對著名印度詩人泰戈爾作品的譯介,情有獨鍾,頗費心血,這部青少年文庫的譯文捲將老人譯者的一麵展示齣來,很好。
評分我們熟悉冰心老人,大多從她是個作傢,擅長寫散文、詩歌和小說,其實她也是一位勤於譯介國外好的作品的翻譯者,她對著名印度詩人泰戈爾作品的譯介,情有獨鍾,頗費心血,這部青少年文庫的譯文捲將老人譯者的一麵展示齣來,很好。
評分我們熟悉冰心老人,大多從她是個作傢,擅長寫散文、詩歌和小說,其實她也是一位勤於譯介國外好的作品的翻譯者,她對著名印度詩人泰戈爾作品的譯介,情有獨鍾,頗費心血,這部青少年文庫的譯文捲將老人譯者的一麵展示齣來,很好。
圖書標籤: 詩歌 泰戈爾 冰心
冰心全集,值得收藏!
評分很喜歡泰戈爾的作品
評分冰心全集,值得收藏!
評分很喜歡泰戈爾的作品
評分很喜歡泰戈爾的作品
芬芳百年的一朵花-冰心青少年文庫-譯文捲 2024 pdf epub mobi 電子書 下載