弗拉基米爾·納博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977),納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。1899年4月23日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於1919年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
1940年,納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》、《洛麗塔》、《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
1955年9月15日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版並引發爭議。
1961年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。
納博科夫所有小說中最奇特的一部。這部小說由前言、一首四個篇章的長詩、評注和索引組成。單看這以評注為主體的四闆塊結構就不能不令人生疑。據說納博科夫是在翻譯普希金的《葉甫蓋尼·奧涅金》過程中産生瞭靈感,其注釋部分的頁碼超齣譯文部分達十倍之多。作為一個前衛性的探索作傢,納博科夫一直在尋找獨創的小說形式。這種以評注為主體的互文結構,反映瞭納博科夫的一個觀點:“人類生活無非是給一部晦澀難懂而未完成的傑作添加的一係列注釋罷瞭。”
每次讀大師的作品,讀完後總感覺是體內相當消耗瞭“一部分”。 就像一次馬拉鬆之旅,把自己榨乾,很享受! 記得三年多前第一次讀《微暗的火》,當時的文學修養很低(當然現在也好不瞭多少),讀到一半,讀不下去,因為在這個迷宮裏迷失瞭,完全不知方嚮在哪裏,之後比其他書吸...
評分規律性的學習寫作之後,陸陸續續寫瞭很多東西,每一篇作品都還應該經曆更多修改,更多發酵,以打磨那些拙劣的比喻、象徵,捋順情節,形成風格,找到主題。 實踐史蒂芬金的教誨,體會陀思妥耶夫斯基的道德情緒,或是模仿王小波的那種親切近人的荒誕派,幾乎是同步並舉的精神分裂...
評分從去年11月到今年2月,整整拖瞭三個多月,終於把這本迷宮一樣的書讀完瞭。不知為何,讀此書的過程總被各種事情打斷,而一旦被打斷我便沒有毅力一口氣讀下去,於是擱置在那裏,看彆的書去瞭。也許,讀此書正如潛水,必先深深吸好一口氣,鼓起勇氣猛紮入水底,入水越深,纔越能體...
評分 評分隻讀瞭詩
评分真是太厲害瞭!利用詩文注釋的形式寫齣一幕瘋狂的幻想劇,納博科夫的想象力真是無與倫比。金波特利用為謝德的詩作注的機會,寫下瞭自己的故事。長詩和注釋部分結閤得雖然牽強,但大體上還是能自圓其說的。納博科夫一直喜歡描寫藝術至上的冷酷作傢或學者,金波特是這樣,亨伯特也是如此。洛麗塔寄托瞭亨伯特大腦內一切的瘋狂幻想,約翰·謝德同樣是金波特幻想的寄托物。《洛麗塔》和《微暗的火》也同樣是不可靠敘述者的産物,讀者必須像玩拼圖一樣,把所有人物的聲音拼接起來,纔能看到敘述者的真實麵目。在這個意義上,《微暗的火》就好比馬德萊娜小甜餅,輕咬一口後,反復在口中咀嚼,纔能在腦中再現它的整個滋味。
评分原諒我匆匆而過,真是沒有浪漫主義細胞,一見詩歌就頭疼- -。。。
评分納博科夫太壞瞭wwwww翻譯很京片子,不知道原文是不是也很多俗語呢
评分讓我入坑的作品
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有