堂·吉诃德(上、下)

堂·吉诃德(上、下) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

塞万提斯(Miguel de Cervantes Saavedra,1547—1616), 西班牙小说家、剧作家、诗人。他被誉为西班牙文学史上最伟大的作家,对西班牙文学乃至世界文学都有巨大而深远的影响。他一生创作了《堂•吉诃德》《训诫小说集》《伽拉泰亚》等小说、长篇叙事诗《帕尔纳索斯山之旅》以及不少八音节诗和剧本。其中《堂•吉诃德》被视为世界文学的瑰宝之一,是西方文学史上的第一部现代小说,也是全世界翻译版本最多的文学作品之一。

古斯塔夫•多雷(Gustave Doré,1832—1883),19 世纪法国著名版画家、雕刻家和插画家,有“最后的浪漫派画家”之称,其绘画如同“在壮丽的美梦中漂流”,对后继者影响深远。他为《圣经》以及拉伯雷、巴尔扎克、但丁、弥尔顿、塞万提斯等人的作品所作的插图赢得无数赞誉,堪称插图史上一座座令人叹为观止的高峰。他的作品以铜版画为主,多是黑白两色,用线条的疏密表现物体的明暗,充实饱满,层次分明,质感强烈,既能描绘宏大的场面,又能勾勒个体的细节。多雷所领导的创作室在19 世纪后半叶几乎左右了整个插图版画工业。在他短暂的一生中,一共制作了4000 多种版本、1 万多幅金属版和木版插图。在1860 年到1900 年的40 年间,欧洲和美国以平均每8 天一个版本的速度出版他的作品。直至今天,他的作品依然备受欢迎。

孙家孟(1934—2013),著名翻译家,中国第一代西班牙语翻译学者,曾任南京大学西班牙语教授、中国西葡语教学研究会副会长等职。他完整翻译了2010 年诺贝尔文学奖获得者、拉丁美洲作家马里奥•巴尔加斯•略萨的《绿房子》《潘达雷昂上尉与劳军女郎》《酒吧长谈》等小说,以及阿根廷作家胡利奥•科塔萨尔的代表作《跳房子》,备受好评,屡次再版。《堂•吉诃德》是其经典的代表译作之一。

出版者:译林出版社
作者:[西] 塞万提斯
出品人:凤凰壹力
页数:936
译者:孙家孟
出版时间:2013-8
价格:88.80元
装帧:平装
isbn号码:9787544740494
丛书系列:字里行间图文馆
图书标签:
  • 堂吉诃德 
  • 外国文学 
  • 文学 
  • 小说 
  • 西班牙 
  • 译林 
  • 西班牙文学 
  • 插画 
  •  
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

西方文学史上第一部现代小说 西班牙圣书

名著名译 艺术经典 图文绝配

插图珍藏本 国内最全的多雷插图版本

塞万提斯:西班牙最伟大的作家 与但丁、莎士比亚齐名

多雷:法国插图之神 “在壮丽的美梦中漂流”的梦幻画作

孙家孟:中国第一代西班牙语翻译学者 完整的精彩译本

本书属于“字里行间图文馆”系列丛书,分为上下两册,配以多幅黑白版画插图,图文精美。

《堂•吉诃德》是欧洲最早的长篇现实主义小说之一,享有世界声誉,至今已用100多种文字译成数百种译本。塞万提斯一再声明,他写《堂•吉诃德》是为了讽刺当时盛行的骑士小说,“把骑士小说的那一套扫除干净”。其实,作品的实际效果远远超出了这一“宗旨”。小说塑造了堂•吉诃德这一不朽的经典形象,叙述他幻想自己为骑士,三次出门冒险,结果到处闯祸,吃尽苦头,最终悔悟的经历。塞万提斯采用犀利的讽刺笔触和夸张的艺术手法,结合现实与幻想,描绘了16 世纪末17 世纪初时西班牙社会广阔的生活画面,具有鲜明的人文主义倾向,使小说成为文艺复兴时期的现实主义巨作,歌德、拜伦、海涅、雨果等人都曾对其给予高度评价。

具体描述

读后感

评分

《堂吉诃德》六个汉语译本的比较:以第一章第一段为例 据说《堂吉诃德》的汉语译本迄今为止有20种之多,但似乎很少见有关《堂吉诃德》诸译本文本比较的文章。我不揣谫陋,将自己的读书笔记整理如下。(限于才力、篇幅,本文仅以《堂吉诃德》第一章第一段为例。)本文简略评析...  

评分

我想推荐一下唐民权先生翻译的这个版本。 买书之前在网上看到有人说杨绛先生的译本最为“权威”,发行量最为广泛,于是打着买一本杨先生翻译的《唐吉诃德》的想法去了书店。当时书店有三种不同的版本,对比翻了几页,比较喜欢唐民权先生译本,买回读了以后就更喜欢了。 然后跑...  

评分

小时候看堂吉诃德,只笑他是一个疯子骑士,驾着一匹驽马,穿一副杂凑破烂的盔甲,拖着干瘪瘦弱的身躯,四处猎奇冒险,丝毫没有美感可言。后来,耳边时不时能听到“堂吉诃德式的人物”这样的词,似乎堂吉诃德已经成为一位“一心追求荒诞理想的典型人物”。现在,当我领略过一些...  

评分

英雄往往是孤独的。堂吉诃德在林间伴着全副武装就寝之前,也许会这样想。 堂吉诃德的远征,在出发之前就已经注定了失败——他所向往的游侠骑士制度,早已寿终正寝。然而,他没有如此瞻前顾后。他踏上了一个注定无果而终,但也注定了要被千古传颂的征程。一路上的艰辛只有自己在...  

评分

《堂吉诃德》六个汉语译本的比较:以第一章第一段为例 据说《堂吉诃德》的汉语译本迄今为止有20种之多,但似乎很少见有关《堂吉诃德》诸译本文本比较的文章。我不揣谫陋,将自己的读书笔记整理如下。(限于才力、篇幅,本文仅以《堂吉诃德》第一章第一段为例。)本文简略评析...  

用户评价

评分

插画很棒

评分

超级流畅的译文,太适合改编为评书,想听田连元先生讲!拉曼恰到萨拉戈萨,抵达巴塞罗那又战败返乡,阿隆索发了一场大梦。他醒了,围观梦境的人却发现这不是他们想要的。作为历史风情读物,从中部走到东北,看看乞丐和贵族,恋歌与奇遇,经典还是经典。

评分

作成短篇足矣,写这么长篇幅没什么意义。

评分

超级流畅的译文,太适合改编为评书,想听田连元先生讲!拉曼恰到萨拉戈萨,抵达巴塞罗那又战败返乡,阿隆索发了一场大梦。他醒了,围观梦境的人却发现这不是他们想要的。作为历史风情读物,从中部走到东北,看看乞丐和贵族,恋歌与奇遇,经典还是经典。

评分

作成短篇足矣,写这么长篇幅没什么意义。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有