厄休拉•勒古恩 (Ursula K. Le Guin, 1929— )
美国重要奇幻科幻大师、女性主义文学家。与J.R.R.托尔金与C.S.刘易斯并称为“奇幻小说三大家”。她著有长篇小说20余部、短篇小说集10本、诗集7本、评论集4本、童书10余本;并编纂文选,从事翻译 ,曾用了近50年时间研究老子《道德经》并将其翻译成英文。她的作品深受中国道家思想的影响,在优美恬淡的叙事风格中,充满哲思。西洋文学评论家哈罗德•布鲁姆将她列为美国经典作家之一(《西方正典》),日本作家村上春树更对她推崇备至。
她是历史上第一位两度获得雨果星云双奖最佳长篇小说的作者,是目前获得轨迹奖次数最多的作者(21次)。她共获得4次星云奖,2次雨果奖,还曾获美国国家书卷奖、号角书奖、纽伯瑞奖、世界奇幻奖、小詹姆斯•提普翠奖、卡夫卡奖、普须卡奖等多项重量级奖项,更获得“美国科幻奇幻作家协会大师”称号、《洛杉矶时报》“罗伯特•基尔希终生成就奖”等荣誉。2000年,美国国会图书馆为表彰她对美国文化的重大贡献,将她列为“作家与艺术家”中的“在世传奇”。
牧童雀鹰天生拥有法力,他渴求更强大的力量和更深奥的知识,于是选择离开故乡,前往传奇的巫师学院学习,以求出人头地。为了证明实力,他当众施展禁忌法术,召唤亡灵,却铸成大错。他召唤出的恶灵追捕着他,太古的邪恶诱惑着他。为了弥补过错,他步上了一段从未有人完成的追寻之旅,直到海洋的尽头、世界终结之处……
这套书最好去看台版,台版翻译的很美,大陆版本嘛.... 惟静默,生言语, 惟黑暗,成光明, 惟死亡,得再生, 鹰扬虚空,灿兮明兮 Only in silence the word, only in dark the light, only in dying life: bright the hawk's flight on the empty sky. 读到这段的时候感激涕...
评分“Only in silence the word, only in dark the light, only in dying life: bright the hawk’s flight on the empty sky.” 《地海巫师》是一部披着奇幻皮的男性成长小说,让人想到《魔戒》,《哈利波特》和《永远讲不完的故事》,但又如此不同。它特别的地方在于出自一位女...
评分UKL在创造地海世界时创作了不少诗歌,诗篇与歌谣是地海历史文化中极为重要的一部分。本篇整理了地海系列中相对完整的诗节选段,另有散落在篇章各处的只言片语,以及只提到名称的《格得行谊》《冬颂》等。(译文皆引自读客译本)(以前理过,拿到纪念版重新理一下) The Creatio...
评分台版翻译非常好 .... 惟静默,生言语, 惟黑暗,成光明, 惟死亡,得再生, 鹰扬虚空,灿兮明兮 Only in silence the word, only in dark the light, only in dying life: bright the hawk's flight on the empty sky.
评分贾似珀。。。
评分一部完美的成长小说,对身份的拷问是永恒的母题。
评分从任何意义上讲,厄休拉·勒古恩都是唯一能和托尔金相提并论的奇幻文学作者(刘易斯和马丁还是不行,真的)
评分台版翻译好烦啊。。。故事也就是初中读物水平不能更多,倒是适合RPG改编,我连人设都替你们想好了就用伊苏那风格的(住脑
评分读过文笔最美的奇幻,意象很美历历在目
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有