Lars Gustafsson is one of Sweden's most eminent authors. His oeuvre has been translated into 15 languages and recognised with many awards, including the Prix International Charles Veillon des Essais (1983), the Heinrich Steffens Preis (1986), Una Vita per la Litteratura (1989), a John Simon Guggenheim Memorial Foundation Fellowship for poetry (1994), and many others. Agneta Blomqvist was born in 1942. She is a teacher of religion and literature and the editor of a major encyclopedia of world literature.
In the beginning of the winter thaw, Lars Lennart Westin has learned that he has cancer and will not live through spring. Told through the journals of this schoolteacher turned apiarist, The Death of a Beekeeper, is his gentle, courageous, and sometimes comic meditation on living with pain. Westin has refused to surrender the time left him to the impersonation of a hospital, preferring to take his fate upon himself, to continue solitary, reflective life in the Swedish countryside. "I took little walks and noticed that in the last months the pain had actually colored the landscape in a peculiar way. Here and there is a tree where it really hurt, here and there is a fence against whose post I struck my hand in passing." His inner landscape is also re-forming: "This constant concern with an indefinite dangerous secret in ones own body, this feeling that some dramatic change is taking place, without ones being able to have any clarity about what really is... reminds me of prepuberty. I even recognize this gentle feeling of shame again." The relentlessly intimate burning in his gut provides a point of psychic detachment, rendering his survival "a unique art form whose level of difficulty is so high that no one exists who can practice it. Yet he insists, "We begin again. We never give up."
發表於2024-12-19
The Death of a Beekeeper 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 北歐 Lars-Gustafsson 長篇小說 fiction
記得以前看誰說Lars Gustafsson寫“短短的怪怪的”小說。這本就很有意思,受病痛摺磨的養蜂人死後留下幾本日記,有些記錄奇想,有些寫病程,有些載思辯。他寫的東西有點哲思,句子簡樸而詩意,偶然一筆小幽默也很有意思。開始是the art of bearing pain, 結束是the art of saying no, 所以“我們從頭再來,我們永不投降”貫穿始終(但不是那種抗病勵誌嚮哦)。命運摧城之際,人觸到瞭界限,要處理哪個問題?在這本裏,是人要如何定義自己?這個設置很古希臘啊其實。"That word 'I' is the most meaningless word of the language. The dead point in the language." 喜歡這句。
評分記得以前看誰說Lars Gustafsson寫“短短的怪怪的”小說。這本就很有意思,受病痛摺磨的養蜂人死後留下幾本日記,有些記錄奇想,有些寫病程,有些載思辯。他寫的東西有點哲思,句子簡樸而詩意,偶然一筆小幽默也很有意思。開始是the art of bearing pain, 結束是the art of saying no, 所以“我們從頭再來,我們永不投降”貫穿始終(但不是那種抗病勵誌嚮哦)。命運摧城之際,人觸到瞭界限,要處理哪個問題?在這本裏,是人要如何定義自己?這個設置很古希臘啊其實。"That word 'I' is the most meaningless word of the language. The dead point in the language." 喜歡這句。
評分記得以前看誰說Lars Gustafsson寫“短短的怪怪的”小說。這本就很有意思,受病痛摺磨的養蜂人死後留下幾本日記,有些記錄奇想,有些寫病程,有些載思辯。他寫的東西有點哲思,句子簡樸而詩意,偶然一筆小幽默也很有意思。開始是the art of bearing pain, 結束是the art of saying no, 所以“我們從頭再來,我們永不投降”貫穿始終(但不是那種抗病勵誌嚮哦)。命運摧城之際,人觸到瞭界限,要處理哪個問題?在這本裏,是人要如何定義自己?這個設置很古希臘啊其實。"That word 'I' is the most meaningless word of the language. The dead point in the language." 喜歡這句。
評分記得以前看誰說Lars Gustafsson寫“短短的怪怪的”小說。這本就很有意思,受病痛摺磨的養蜂人死後留下幾本日記,有些記錄奇想,有些寫病程,有些載思辯。他寫的東西有點哲思,句子簡樸而詩意,偶然一筆小幽默也很有意思。開始是the art of bearing pain, 結束是the art of saying no, 所以“我們從頭再來,我們永不投降”貫穿始終(但不是那種抗病勵誌嚮哦)。命運摧城之際,人觸到瞭界限,要處理哪個問題?在這本裏,是人要如何定義自己?這個設置很古希臘啊其實。"That word 'I' is the most meaningless word of the language. The dead point in the language." 喜歡這句。
評分記得以前看誰說Lars Gustafsson寫“短短的怪怪的”小說。這本就很有意思,受病痛摺磨的養蜂人死後留下幾本日記,有些記錄奇想,有些寫病程,有些載思辯。他寫的東西有點哲思,句子簡樸而詩意,偶然一筆小幽默也很有意思。開始是the art of bearing pain, 結束是the art of saying no, 所以“我們從頭再來,我們永不投降”貫穿始終(但不是那種抗病勵誌嚮哦)。命運摧城之際,人觸到瞭界限,要處理哪個問題?在這本裏,是人要如何定義自己?這個設置很古希臘啊其實。"That word 'I' is the most meaningless word of the language. The dead point in the language." 喜歡這句。
The Death of a Beekeeper 2024 pdf epub mobi 電子書 下載