发表于2024-11-22
Iphigeneia in Tauris 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 西方古典
The modern reader may have difficulty conceiving of Iphigeneia in Tauris as tragedy, for the term in our sense is associated with downfall, death, and disaster. But to the ancient Greeks, the use of heroic legend, the tragic diction and meters, and the tragic actors would have defined it as pure tragedy, the happy ending notwithstanding. While not one of his "deep" dramatic works, the play is Euripidean in many respects, above all in its recurrent theme of escape, symbolized in the rescue of Iphigeneia by Artemis, to whom she was about to be sacrificed. Richmond Lattimore-who has been called the dean of American translators-has translated Iphigeneia in Tauris with skill and subtlety, revealing it as one of the most delicately written and beautifully contrived of the Euripidean "romances.".
确实非常像个喜剧。。不仅是结局。讲句实话,看到现在的古典文学英语译本还没有感受到语言本身的“美”过,就是比较简单好读><可能我英语太差了。但从前读福斯特、劳伦斯都是能感觉到语言的魅力的。
评分确实非常像个喜剧。。不仅是结局。讲句实话,看到现在的古典文学英语译本还没有感受到语言本身的“美”过,就是比较简单好读><可能我英语太差了。但从前读福斯特、劳伦斯都是能感觉到语言的魅力的。
评分确实非常像个喜剧。。不仅是结局。讲句实话,看到现在的古典文学英语译本还没有感受到语言本身的“美”过,就是比较简单好读><可能我英语太差了。但从前读福斯特、劳伦斯都是能感觉到语言的魅力的。
评分确实非常像个喜剧。。不仅是结局。讲句实话,看到现在的古典文学英语译本还没有感受到语言本身的“美”过,就是比较简单好读><可能我英语太差了。但从前读福斯特、劳伦斯都是能感觉到语言的魅力的。
评分确实非常像个喜剧。。不仅是结局。讲句实话,看到现在的古典文学英语译本还没有感受到语言本身的“美”过,就是比较简单好读><可能我英语太差了。但从前读福斯特、劳伦斯都是能感觉到语言的魅力的。
Iphigeneia in Tauris 2024 pdf epub mobi 电子书