編者以多年教學經驗和翻譯實踐,本著理論與實踐相結閤的原則,運用大量例句和文段,係統論述瞭日語詞匯、句子及文章等方麵日漢翻譯的理論與技巧,深入淺齣地講解瞭學生翻譯中的難點與誤譯。書中還配有多種文體的練習。
發表於2024-12-23
新編日漢翻譯教程(第二版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 教材 翻譯 日語 中日 語文 已購 2019教材
很用心的教科書~通過這本書學到瞭很多
評分作者根據自身的翻譯經驗給齣瞭很多關於日漢翻譯的建議,看的時候有種跟著老師學習的感覺,另外書中還有很多練習,對照文中給齣的示例譯文,學到瞭很多。是一本很好的日漢翻譯方麵的教材。
評分作者根據自身的翻譯經驗給齣瞭很多關於日漢翻譯的建議,看的時候有種跟著老師學習的感覺,另外書中還有很多練習,對照文中給齣的示例譯文,學到瞭很多。是一本很好的日漢翻譯方麵的教材。
評分基礎和一些翻譯小方法,詞匯和句子方麵沒有講解。
評分隻練瞭後麵的長文翻譯,老實說,龐春蘭老師譯的報刊文隻做到信達,雅是差瞭點
新編日漢翻譯教程(第二版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載