羅貝托•波拉尼奧(Roberto Bolaño,1953—2003)齣生於智利,父親是卡車司機和業餘拳擊手,母親在學校教授數學和統計學。1968年全傢移居墨西哥。1973年波拉尼奧再次迴到智利投身社會主義革命卻遭到逮捕,差點被殺害。逃迴墨西哥後他和好友推動瞭融閤超現實主義、達達主義以及街頭劇場的“現實以下主義”(Infrarealism)運動,意圖激發拉丁美洲年輕人對生活與文學的熱愛。1977年他前往歐洲,最後在西班牙波拉瓦海岸結婚定居。2003年因為肝髒功能損壞,等不到器官移植而在巴塞羅那去世,年僅五十歲。
波拉尼奧四十歲纔開始寫小說,作品數量卻十分驚人,身後留下十部小說、四部短篇小說集以及三部詩集。1998年齣版的《荒野偵探》在拉美文壇引起的轟動,不亞於三十年前《百年孤獨》齣版時的盛況。而其身後齣版的《2666》更是引發歐美輿論壓倒性好評,均緻以傑作、偉大、裏程碑、天纔等等贊譽。蘇珊•桑塔格、約翰•班維爾、科爾姆•托賓、斯蒂芬•金等眾多作傢對波拉尼奧贊賞有加,更有評論認為此書的齣版自此將作者帶至塞萬提斯,斯特恩,梅爾維爾,普魯斯特,穆齊爾與品欽的同一隊列。
The first story collection by Roberto Bolano --"the real thing and the rarest" (Susan Sontag). Roberto Bolano's story collection "Last Evenings on Earth" was acclaimed by Francine Prose in "The New York Times Book Review" as "something extraordinarily beautiful and (at least to me) entirely new.... Reading Roberto Bolano is like hearing the secret story, being shown the fabric of the particular, watching the tracks of art and life merge at the horizon and linger there like a dream from which we awake inspired to look more attentively at the world." "The melancholy folklore of exile," as Bolano once put it, pervades these fourteen haunting stories. His narrators are usually writers living on the margins and grappling with private (and often unlucky) quests. Set in the Chilean exile diaspora of Latin American and Europe, and peopled by Bolano's beloved "failed generation," these stories are unimaginably gripping. One story begins: "Mauricio Silva, also known as 'The Eye, ' always tried to avoid violence, even at the risk of being considered a coward, but violence, real violence, is unavoidable, at least for those of us born in Latin America during the fifties and sixties and were about twenty years old at the time of Salvador Allende's death." "Last Evenings on Earth" has been hailed as "sheer brilliance" ("The San Francisco Chronicle"), "vaguely, pervasively frightening" ("The Nation") and "brilliant" ("Kirkus Reviews"). The stories, as "Publishers Weekly" noted, are "perfectly calibrated: Bolano limns the capacity of a voice to carry despair without shading into bitterness."
馬雅可夫斯基在《穿褲子的雲》中寫到“你為什麼叫我詩人?我不是詩人。我不過是一個哭泣的孩子。”雖然我是一個不太會讀詩的人,但是卻一直非常喜歡這首詩作,它縴柔、敏感、細膩又華美,它是一個男人,一個有著詩人靈魂的男人的心靈獨白。而以長篇巨著《2666》享譽文壇的拉美作...
評分當我看完最後一頁的時候,我看瞭一下時間,是三點十分(很快就跳到瞭十一分),事實上,我的時間快瞭足有兩分鍾,因此,實際上應該是三點八分。 我喝瞭五杯龍舌蘭和一小杯咖啡以及另外一大杯咖啡(加瞭一整包糖和一些牛奶),但咖啡淡而無味,因此我確信不是咖啡讓我失的眠...
評分獨眼 可能有一些人跟我一樣,沒有看完《荒野偵探》的三分之一,沒有讀到《2666》的結尾,即使意識到它們都是挺不錯的小說,不能讀完的原因,隻是因為太長瞭,就像一個人吃烤全羊,總有吃不下決定放棄、以為可以剩下明天後天繼續吃的時候,但也像第二天對著冷羊肉,很難再提起...
評分什麼破書。人物各種擰吧,思路混亂,又像神經病又像在夢遊
评分推薦Anne Moore‘s life. Golmer Palacio. 和地球最後的夜晚。
评分second read. 好像忽然打通瞭什麼似的
评分是真的覺得他的短篇讀起來非常有趣,希望有一天能讀西班牙語版哈~~
评分從加西亞馬爾剋斯之後讀的第一個西語作傢。每個短篇都很有趣,耐人尋味,後勁十足。在看書時被問到這本書講瞭什麼的時候,竟然完全答不上來。現在想想,大概講的是人間吧。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有