儒勒·凡尔纳(1828—1905),19世纪法国著名作家,创作了大量优秀的文学作品,是现代科幻小说的重要开创者之一,被誉为“科幻小说之父”;是世界上作品被翻译最多的作家之一。
《格兰特船长的儿女》是凡尔纳“神奇的旅行”科幻三部曲(《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《神秘岛》)的第一部。故事发生在1864年,游船“邓肯号”的船主格里那凡爵士在一个偶然的机会,得到两年前遇难失踪的苏格兰航海家哈利·格兰特的线索,请求英国政府派遣船只去寻找。英国政府对苏格兰人一向是歧视的,竟然拒绝了爵士的请求。格里那凡对此颇为愤慨,毅然担起了寻找格兰特船长的义举。他组织了一支小型救援队,带着格兰特船长的一双儿女,沿着南纬三十七度线穿越了南美洲的高山和草原,横贯了澳大利亚和新西兰,几乎环绕了地球一周。
因为儒勒。凡尔纳毕竟是生活于19世纪末期的人物,因此,他所写出的书本,肯定是比较原始的,有很多他当年幻想的物品,如今我们早已在日常生活中普遍使用了。 不过,仍然有一点:那就是,虽然是科幻之父写的科幻小说,但绝对没有上世纪80年代的某些国人的科幻作品那么令人感觉...
评分南半球的地理风光以及人文风情, 都在情节中展现给了大家, 每个民族的个性,都受着天时地利的影响, 所以在各自发展中有着迥然不同的方向, 大航海时代,是属于每个英勇无畏的民族的, 政府的支持、博学又富有冒险精神的探险家们, 成就了自己的民族,也带给了其他民族毁灭性...
评分是的,整本书的特大误会啊! 这告诉我们学好外语是多么重要 当然印象很深的还有吃人的毛利人……给我的童年造成心理阴影啊 对了 后来神兽草泥马惊现网络时 我瞬间就联想到了书中南美历险时遇到的羊驼群…… 凡尔纳果然是穿越时空的 = =
评分本书科幻色彩不浓,偏重探险,情节曲折,在寻找船长的过程中,好几次都是绝处逢生,风土人情介绍很多,尤其地名,人名,那叫一个多。。。。。。总之,凡尔纳嘛,可是翻译很糟糕,大大的糟糕,通篇感觉是流水帐式的语言,到处都是成语,我不得不佩服这位陈筱卿,竟然把个探险小...
评分航海周游 我的菜 有点儿当代《鬼吹灯》探险的感觉
评分这个版本很喜欢
评分这个版本很喜欢
评分航海周游 我的菜 有点儿当代《鬼吹灯》探险的感觉
评分航海周游 我的菜 有点儿当代《鬼吹灯》探险的感觉
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有