The No Child Left Behind (NCLB) Act is designed to close the achievement gap between disadvantaged and disadvantaged children through its Title I program. Title I provides disadvantaged students with compensatory education. Only Title I schools are required to meet NCLB accountability guidelines but some states apply federal accountability guidelines to non-Title I schools; and states must separate achievement test scores by racial subgroups. The book explores models to achieve equity in Title I schools. The authors define what is required of states in Title I schools. The NCLB guidelines are flexible: states may confine their accountability involvement to Title I schools only and limit the number of Title I schools in their state; states may establish their own standardized tests and establish their own racial subgroups. The authors examine how each state reacts and implements NCLB accountability standards, and challenges to these guidelines in the courts and in the body politics by states. The text examines the achievements of NCLB, and the implications of the Act. The text also reviews implications for a larger immigrant population that did not exist in 1965 when Title I was originally enacted by Congress; and the impact of globalization the educational needs of the country. It explores models to achieve equity under the No Child Left Behind (NCLB) Act.
评分
评分
评分
评分
这本厚重的文集,乍一看书名就带着一股政策制定的官方气息,让人不禁联想到那些堆满了政府文件和法律条文的办公室。我带着一种审慎的期待翻开了它,希望能从中找到对当前城市教育困境的切实洞察,而非仅仅是抽象的理论探讨。然而,我很快发现,这本书的重点似乎完全偏离了“联邦项目”这个宏大叙事。相反,它深入挖掘了城市内部,那些被主流教育改革叙事常常忽略的角落。比如,其中一篇关于布鲁克林某社区高中艺术教育资金流向的文章,其细腻程度令人咋舌,作者几乎是跟踪记录了每一笔拨款如何从华盛顿的会议室,最终转化为学生手中那支劣质水彩笔的购买过程。这种微观的追踪,揭示了政策在落地过程中,如何被地方政治、社区权力结构和学校官僚主义层层过滤、稀释,甚至扭曲。它没有宏伟的政策分析,更多的是人类的挣扎和地方智慧的闪光点,那些关于如何用极度有限的资源,在破碎的社区网络中维持教育火种的故事,远比任何联邦法案的摘要都来得震撼人心。我读到的是关于“人”的故事,关于那些在制度夹缝中努力生存的教师和家长,他们对宏观改革的感知,可能只是一张迟到了六个月的表格,或是一次毫无意义的问卷调查。这种从底向上看的视角,彻底颠覆了我对“联邦干预”的刻板印象,它更像是一部关于城市生态学的田野调查报告,而不是一本教育政策的教科书。
评分令人称奇的是,这本书中对“联邦项目”的探讨,采取了一种极其后现代的解构主义立场。它不是去分析这些项目的目标或执行效率,而是着重于这些项目在文化层面产生的“符号意义”以及它们如何被不同的利益相关者“挪用”。书中有一段极其精彩的分析,探讨了某个旨在提高科技素养的联邦资助项目,如何被地方媒体塑造成一个“拯救贫困社区”的英雄叙事,而实际上,这些资金大多流向了为学校提供昂贵软件许可证的中介公司,而不是直接改善了学生的计算机使用时间。作者似乎对政策的“文本”本身不感兴趣,更关心的是“话语权”的争夺。阅读过程中,我感觉自己被引导去质疑每一个教育改革术语背后的意识形态动机。它拒绝给出任何明确的解决方案或政策建议,其核心立场似乎是:任何自上而下的、带有清晰标签的“项目”,都会不可避免地成为政治表演的道具,其初衷早已在传播和执行的过程中被掏空。这使得全书笼罩着一层深刻的、近乎悲观的怀疑主义色彩,它更像是一部关于当代教育政治哲学的批判性论文,而非一本实务指南。
评分这本书的叙事风格极其跳跃且高度个人化,读起来与其说是“阅读”,不如说是在跟随一位资深教育观察者的思绪漫步。其中有一部分章节,与其说是分析,不如说是对一系列田野笔记的碎片化整理,充满了大量的对话摘录和作者的内心独白。例如,某位校长在凌晨两点给作者发送的冗长邮件,关于如何平衡董事会的期望和学生家长的真实需求,这封邮件占据了整整五页篇幅,几乎没有经过任何编辑或提炼,保留了原汁原味的情绪和错别字。这种近乎日记体的写作方式,虽然极大地增强了现场感,但也使得整体逻辑线索显得非常松散。它似乎对“提供一个清晰的论点”这件事毫无兴趣,更像是在构建一个复杂的、多声部的声音景观。我不得不承认,这种松散性有时令人困惑,我常常需要回溯前面的内容,才能确定作者此刻是在批评一个具体的项目,还是仅仅在记录一种普遍的教育倦怠感。它完全没有一般学术著作中那种严谨的引言、论证和结论结构,更像是一场关于教育困境的马拉松式的、不设终点的对话。
评分我必须指出,这本书的知识密度令人望而生畏,但这种密度主要来自于对非主流数据的挖掘和交叉引用,而非对核心教育学原理的阐释。举例来说,书中花了大量的篇幅去分析特定城市学区预算报告中的脚注,以及公共记录中关于承包商投标失败的微小细节。作者似乎拥有超乎寻常的耐心,去追踪那些连审计师都可能忽略的“边缘数据”。例如,在一章中,作者通过分析过去十年间某一特定项目在不同学区申请的“非直接成本”百分比差异,来推断地方行政管理水平的巨大鸿沟。这种对数据的挖掘深度是惊人的,但对于一个希望快速了解联邦项目概貌的读者来说,无疑是灾难性的。这本书没有概览,没有摘要,没有易于消化的图表。它强迫读者沉浸在这些晦涩的、高度专业化的细节泥潭中,去自己寻找规律和意义。它更像是为下一代的教育历史学家准备的原始资料库,而不是为当前的教育从业者准备的参考书。阅读的挑战性在于,你必须自己构建起分析的框架,因为作者只是提供了无限多的、精美打磨过的“砖块”,却从未提供图纸。
评分我原本以为这是一本探讨美国城市教育体系如何应对联邦法规挑战的实战手册,可能是某种案例研究集,分析特定项目(比如标题一拨款或特定干预措施)的成功与失败。但这本书呈现给我的,是一种近乎散文诗般的、对“城市空间”本身作为教育载体的深刻反思。它的笔触是如此的缓慢而富有哲理,仿佛作者对教育的理解,超越了考试分数和问责制。有几章内容,竟然花了大篇幅去描绘城市基础设施对学习体验的影响——蒸汽管道在老旧建筑中发出怪异的声响如何干扰听力理解,图书馆的窗户上积了多少年的灰尘,导致自然光不足,以及校车线路如何无形中固化了阶级隔离。这些物理层面的描述,构成了一种强烈的、环境决定论的论调,即城市环境本身就是一种无声的课程表。它完全避开了对《不让一个孩子掉队法案》的具体条款的讨论,转而探讨在“掉队”发生之前,那些更根本的、与城市肌理交织在一起的结构性剥夺。阅读过程中,我不断地被拉回到那些关于光线、气味、声音和空间流动的细节中,这使得阅读体验非常具有感官冲击力,与我预期的那种冰冷的政策分析截然不同,更像是一部社会地理学的著作。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有