GILLIAN FLYNN is the author of the runaway hit Gone Girl, an international sensation that has spent more than ninety-five weeks on the New York Times bestseller list. Her work has been published in forty languages. Gone Girl is soon to be a major motion picture from Twentieth Century Fox. Flynn’s previous novels, Dark Places and Dagger Award winner Sharp Objects, were also New York Times bestsellers. A former writer and critic for Entertainment Weekly, she lives in Chicago with her husband and children.
From the Hardcover edition.
近来微博上流传的一句话道出了爱情和婚姻的真谛:“世界上没有哪对夫妻是完全契合的,也没有永不倦怠的爱情,只是停停歇歇后,最初的梦想被打磨光滑后,悲观的人看到的是鹅卵石,乐观的人看到的是宝石。” 然而对尼克和艾米来说,他们看到的是一条正在张开大口吞噬自己的衔尾...
评分Let me get my thoughts together first. This book is insanely compelling. I saw myself everywhere, to be honest. I saw myself in Amy and I saw myself in Nick (no wonder I’m gay, hah). I saw myself in their constant lies and fantasy about their illu...
评分书,对夫妻关系做了深入研究,挖掘了“爱情”-“控制”的内在机理。叙事结构是通过男女主人公各自的、交叉的独白展开的,很有意思。但故事描写的是极端的非常状态,甚至有点诡异。更大的问题是存在一些硬伤,几乎导致整个故事立不起来:1、2012年7月5日案发现场没有德西的鞋印...
评分婚姻,是电视剧、小说里,永恒不变的主题。 《离婚前规则》、《断奶》、《裸婚时代》、《新恋爱时代》……层出不穷的剧集、各执一词的主角,都在你耳边喋喋不休着:婚姻,没你想的那么简单。 离开父母所在的家庭,与这个世界上原本可能错肩而过的陌生人相遇,组建新的家庭,从...
评分这个故事分两部分,假的部分让人喜欢,真的部分让人讨厌。假的部分是两人努力自塑的形象。真的部分是形象崩盘后各自暴露的本质。在这个故事里,我不爱任何一方。 像所有的爱情故事一样,它们的开始也是迷人的。 女人把自己塑造成体贴人、理解人的家庭好主妇。男人把自己塑造成...
anyone who's happily married or ever hopes to get married... stay far away from this book
评分读完了居然忘了标记。赶紧补上
评分人心可以如此之深吗?
评分也看了电影,那种恐怖不是毛骨悚然,却是让人脊背发凉,慢慢沁出冷汗那种……
评分才读了三分之一,就读不下去了,婚姻题材还是。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有