尼尔·盖曼(Neil Gaiman),欧美文坛新一代幻想文学大师,文学魔术界的精灵王子,畅销小说作家,无数奖项的获得者。他集记者、诗人、词作者、编剧和导演于一身,将想象、趣味与智慧完美结合,被《文学传记辞典》誉为十大后现代作家之一。他二十七岁开始文学创作,卓越的才华很快为其赢得了许多殊荣。《睡神》系列的《仲夏夜之梦》一举赢得了世界奇幻奖。之后的《美国众神》可谓幻想类文学的奇葩,先后获得雨果奖、星云奖及布拉姆?斯托克奖,成为了盖曼的代表作。源源不断的灵感赋予了他更大的创作热情,此后,《卡罗琳》和《绿字的研究》两获雨果奖,前者也再度问鼎布拉姆·斯托克奖。
发表于2024-11-07
爸爸去哪儿了? 2024 pdf epub mobi 电子书
原作和插画都很喜欢 但是这次中译本有两个致命问题 首先这个标题不能忍,原标题多次在内文关键处作为转折和点睛之笔出现,而这个跟风媚俗的标题虽然说也勉强扣合本书大意,但是这样一改与原书内文中的Fortunately, the Milk粗体完全没有了呼应;另外作为疑似侵权的标题,把本...
评分原作和插画都很喜欢 但是这次中译本有两个致命问题 首先这个标题不能忍,原标题多次在内文关键处作为转折和点睛之笔出现,而这个跟风媚俗的标题虽然说也勉强扣合本书大意,但是这样一改与原书内文中的Fortunately, the Milk粗体完全没有了呼应;另外作为疑似侵权的标题,把本...
评分作为一个同时喜欢尼尔·盖曼和儿童文学的人来说,当初看到尼尔·盖曼的童书作品也终于得到引进,本来是很开心的。 但是,当时的书名大概是受了综艺节目的影响,改成了《爸爸去哪儿》了。译文竟然也被卷入了抄袭网络翻译的风波。在大家争执的声音中,本来没有错的这本书本身渐渐...
评分原作和插画都很喜欢 但是这次中译本有两个致命问题 首先这个标题不能忍,原标题多次在内文关键处作为转折和点睛之笔出现,而这个跟风媚俗的标题虽然说也勉强扣合本书大意,但是这样一改与原书内文中的Fortunately, the Milk粗体完全没有了呼应;另外作为疑似侵权的标题,把本...
评分原作和插画都很喜欢 但是这次中译本有两个致命问题 首先这个标题不能忍,原标题多次在内文关键处作为转折和点睛之笔出现,而这个跟风媚俗的标题虽然说也勉强扣合本书大意,但是这样一改与原书内文中的Fortunately, the Milk粗体完全没有了呼应;另外作为疑似侵权的标题,把本...
图书标签: 尼尔·盖曼 儿童文学 奇幻 小说 英国 美国文学 绘本 原著很棒,这个翻译很烂
父亲外出给孩子买牛奶时被外星人劫持,开始了一段奇幻的时空之旅:好不容易逃脱后,他又落入五百年前的海盗之手,幸得恐龙教授的搭救,但他却来到了一亿多年后的未来,急于回家的他,在恐龙教授研制的时间机器里往前穿梭,却时常状况百出、惊险不断,与恐龙、丛林人、外星人打交道,更神奇的是,他手中的那瓶牛奶竟然成了他摆脱、降服那些怪人,拯救宇宙的武器……
盖曼脑洞能有多大~
评分抄袭哦呵呵。
评分很好玩的故事啊,翻译太扯了就是!但故事结构很有趣!反正我“一句也不信”。
评分涉及抄袭:http://site.douban.com/129018/widget/notes/5239315/note/510048649/?start=0&post=ok#last
评分读过,但不是这个译本。这个译本无耻抄袭,而且这个名字太铜臭了,糟践了这本充满童趣的读物。
爸爸去哪儿了? 2024 pdf epub mobi 电子书