安東尼‧聖修伯里(Antoine de Saint-Exupéry)
1900年出生於法國里昂,曾於法國空軍服役,擔任後備飛行員。後來又成為民用航空駕駛員,參與開闢法國—非洲—南美國際航線的工作。當時他也進行文學寫作,著作有《南線班機》、《夜航》等。
1939年德國侵法,聖修伯里雖被診斷不適合入伍參戰,但他仍堅決參加抗德戰役,編入空軍偵察大隊。1940年法國戰敗,他所在的部隊損失慘重,該部被調往阿爾及爾,他隻身流亡美國。在美國期間,他繼續從事寫作,發表了《戰鬥飛行員》、《給一個人質的信》以及《小王子》。
1943年,他回到北非阿爾及爾的法國基地。考量他的身體和年齡狀況,長官只同意讓他進行五次飛行任務,聖休伯里卻不顧命令,1944年7月31日上午,他出航執行第八次任務,再也沒有回來。享年44歲。
发表于2024-09-29
小王子 2024 pdf epub mobi 电子书
零 四月天是人间最好的时候,自然也是北京最好的时候,柳絮杨絮们开始了春装展示,肆无忌惮防不胜防的渐欲迷人眼。除此之外,前几天属螃蟹的病毒横行,敝菜鸟不幸中招,费了比九牛还多二虎之力,重装了n次系统,才又貌似正常。但我...
评分小的时候有一阵心血来潮很爱读名著,于是买了这本。中英文对照版,有漂亮的插画,优雅的排版,可惜懵懵懂懂的看了一遍,并没有看懂,有点索然无味。 很多年后突然翻出这本书,突然发现自己能了解作者在说什么了。关于那座玫瑰花砌成的房子和那条吞了大象的蛇。还有小王子旅行的...
评分不给出比较 就自己说自己是迄今为止最优秀译本 真不要脸 不给出比较 就自己说自己是迄今为止最优秀译本 真不要脸 不给出比较 就自己说自己是迄今为止最优秀译本 真不要脸 不给出比较 就自己说自己是迄今为止最优秀译本 真不要脸 不给出比较 就自己说自己是迄今为止最优秀译本 ...
评分亲爱的小王子: 你好。很抱歉未经许可这样冒失地给您提笔写信,您还不认识我,我通过您珍贵的飞行员朋友圣德克旭贝里的手稿熟知您的故事,我决定跟随您,我是您忠实的随从,请允许我。 这是中国南方冬季一个温暖的下午,阳光懒洋洋地从这个城市缓慢撤走,楼下的人们安逸地玩...
图书标签: 成长 小王子 心灵 小说 经典 外国文学 法国 欧美文学
享譽全球70年,每個人心中獨一無二的成人童話經典
譯本多達27國語言,僅次於聖經
馴養我吧。
我不過是成千上萬隻狐狸裡的其中一隻,跟別的沒什麼不同。
你要是馴養了我,在這個世界上我就是獨一無二的狐狸。
來自B612星球的小王子,跟一朵美麗的花鬧了彆扭,決定遠走他鄉。
在這看似短暫實際漫長的旅程中,
小王子遇見沒有臣民的國王、每一分鐘都得工作的點燈人、從不出門的地理學家……
還有五千朵跟他心愛的玫瑰一模一樣的花。
心思單純的小王子發現這個世界很寬廣、很有趣,也會讓人陷入深深的悲傷,
直到狐狸教會他那些重要的事……
「最後,我要送你一個祕密。」狐狸說:
光用眼睛,看不見真正重要的東西。
唯有用心看,才能看得清楚透徹。
1.装帧美,但封底做的真……;2.不知道是不是因为翻译的缘故失去了原文的文字之美,这个童话里的隐喻和道理虽好,但对我来说没什么新意,没能引起我审美或感情上的共鸣。最喜欢献词和第一章;3.手稿的注释写的好无聊啊!4.唯一的亮点就是对作者的小传了,对我而言比童话有趣。
评分从台北背回来的,送给妹妹的第一本书。
评分上了一天課後的焦慮時光,在誠品找了個角落窩著翻完。小王子其實也沒有喜歡玫瑰吧,如果喜歡就不會離開了。人總是失去之後才會後悔沒有珍惜曾經擁有。不過也許是失之交臂的瞬間才剛好怦然心動?小王子是個⋯憂鬱而猶豫的⋯渣男?哈哈⋯倒是狐狸的主動充滿了純真。
评分在台湾诚品买了这本书,很美好很精致,非常喜欢它的封底。【驯养我吧】
评分上了一天課後的焦慮時光,在誠品找了個角落窩著翻完。小王子其實也沒有喜歡玫瑰吧,如果喜歡就不會離開了。人總是失去之後才會後悔沒有珍惜曾經擁有。不過也許是失之交臂的瞬間才剛好怦然心動?小王子是個⋯憂鬱而猶豫的⋯渣男?哈哈⋯倒是狐狸的主動充滿了純真。
小王子 2024 pdf epub mobi 电子书