當事情「撲朔迷離」,大家「各說各話」,
我們說它演變成了一樁「羅生門」。但羅生門的故事究竟是什麼?
現代的用語其實是來自黑澤明執導的電影「羅生門」;
這部電影改編了芥川龍之介的兩大名作
──《羅生門》和《竹林中》。
本書循著黑澤明的脈絡,完整呈現原著,
到底,人間的真相是否只有一個?誰說的才是事實?
世界的虛假真實如何界定?
大家都只顧自己的意願做人,沒人願意記起對自己不利的事,
對自己有利的,即使是謊言也當成事實記憶……
作者簡介
芥川龍之介 (1892-1927)
日本著名小說家,也是大正時代文壇的代表性人物。1892年出生於東京,出生後不久,母親突然發瘋,於是就被寄養於母親娘家。母親的病和養子的生活,對龍之介的人生及藝術影響非常深遠。1927年,龍之介在家裡服安眠藥自殺。
龍之介的作品以短篇小說為主,其他更有詩、和歌、俳句、隨筆、散文、遊記、論文等多種。他的每一篇小說,題材內容和藝術構思都各有特點,這是他在創作過程中苦心孤詣地不斷進行藝術探索的結果。他的文筆典雅俏麗,技巧純熟,精深洗練,意趣盎然,別具一格。龍之介初期和中期的作品多半取材自歷史,為許多歷史人物加以現代精神的詮釋,晚期則完成許多現代小說。
在龍之介短短三十四年的歲月中,留下許多不朽的傑作,代表作品有《羅生門》、《河童》、《地獄變》、《竹林》等等。《竹林》並曾被日本大導演黑澤明搬上銀幕,就是非常著名的「羅生門」。
繪者簡介
尹芳吉伯、丹尼納諾 (Yvonne Gilbert & Danny Nanos)
出生於英國諾森伯蘭的尹芳先後在紐斯卡爾學院和利物浦學院攻讀美術,陸續和全球許多大出版社、雜誌和廣告公司合作。在英國,只有國寶級與知名的插畫家才能繪製郵票,而她為英國皇家郵局設計的五套郵票,紛獲「金郵票獎」以及「世界最美的郵票」獎的殊榮 。加拿大籍的納諾 (Danny Nanos)自1985年起,為知名設計公司和廣告經紀公司擔任「廣告設計總監」一職,廣告作品獲當地和國際競賽獎項和肯定。納諾的設計範圍廣泛,包括書封設計、商品包裝設計、企業形象、互動媒體、建築設計等等。他們在 的出版有《白雪》、《桃花源記》等。
尹芳、丹尼夫妻檔在做《羅生門》時,細心考究日本的文化、建築、衣著,特別是男女主角的髮髻與裝扮細節;寫實細緻的筆觸,再加上特殊的版面設計、昏暗的色彩基調,不僅完美詮釋芥川龍之介懸疑、不安、冷峻的氛圍,更不失雅緻。
譯者簡介
文潔若
資深編審,散文家,文學翻譯家。於1927年在北京出生,日文名字「雪子」。當她還是一個四年級的小學生,就在父親的督促下,費時四年將一套十本的日文版《世界小學讀本》翻譯成中文,確立了她成為一名傑出翻譯家的夢想。1950年畢業於北京清華大學外文系。她多年從事翻譯與研究,並多次赴英、美、德、挪威、新加坡、馬來西亞及香港等地以從事文學交流活動,幾十年來促進中日文化交流,並介紹日本文化不遺餘力,曾受日本外務大臣表彰。1954年與蕭乾結婚,兩人為中國文壇多有貢獻。
文潔若女士為世界華文文學家協會名譽理事,以及資深翻譯家。她的翻譯風格就是精準,同行稱她的翻譯準確、嚴謹,「一個零件也不丟」。著作有《蕭乾與文潔若》、《夢之谷奇遇》、《文學姻緣》等,譯有《東京人》(川端康成著)、《湯島之戀》、《幸田露伴小說選》等四十餘種,並與蕭乾合譯《尤利西斯》(喬伊斯著)。
评分
评分
评分
评分
这本书带来的思考是持久且多层面的,它不仅仅是文学或艺术作品,更像是一面映照社会结构和个体处境的镜子。它巧妙地利用了“不可靠叙事者”的设置,让读者在阅读过程中始终处于一种“求证”的状态,不断地在脑海中重组那些破碎、矛盾的叙述碎片。这迫使我们去质疑我们所接受的信息,去审视“权威”的叙述是否真的是唯一的真相。这种批判性的阅读过程,是极其宝贵的思维训练。每一次阅读,都会让我对“信任”这个概念产生新的反思,以及在群体压力下,个体身份的易变性。它教会了我,在面对复杂事件时,保持审慎和怀疑,比盲目接受任何一种被包装好的版本要重要得多。这是一本看完后,会让你习惯性地去观察周围人说话时的眼神和微表情,并尝试去探究其背后真实动机的“后劲”极强的作品。
评分作为一本绘本形式的演绎,它的艺术水准达到了一个非常高的境界,完全摆脱了传统插画的附属地位,真正成为了故事不可分割的一部分,甚至可以说是主角之一。我欣赏它在不同场景中切换的画风变化,比如在描述回忆片段时,画面会变得柔和而梦幻,充满了诗意,而在关键的冲突场景时,线条会变得粗犷有力,构图极具压迫感,甚至有种“漫画式”的夸张和冲击力。这种视觉语言的灵活运用,极大地丰富了故事的层次感。特别是对环境背景的刻画,常常采用多重曝光或者重叠的视觉效果,暗示着事件的复杂性与多维性,让人在观看时必须调动全部的注意力去解码这些视觉信息。这种高密度的信息传递,使得即便是画面相对静止的瞬间,也充满了内在的动态和张力,让人无法轻易跳过任何一个细节。
评分这本书给我的最大触动,在于它对人性的剖析之深刻,简直称得上是冷峻而透彻。它没有进行任何道德上的评判,只是冷静地将那些在极端环境下人性中最脆弱、最自私、也最复杂的一面赤裸裸地展现出来。通过这些强烈的视觉冲击,我深刻体会到“真相”的相对性——在不同的立场和利益驱动下,看似同一个事件,却可以被描绘出完全不同的版本。插画师对人物肢体语言的捕捉尤其到位,那种不自觉的防御姿态,那种眼神中的闪躲与坚硬,都精准地传达了角色内心的摇摆和挣扎。我几乎能感受到那种在生存压力下,道德底线是如何被一步步侵蚀和模糊的过程。这本书的价值不仅仅在于重述了一个经典故事,更在于它提供了一个绝佳的视角,让我们得以近距离审视自身在面对困境时的真实反应,那种复杂到无法用“好”或“坏”来简单概括的人性灰度地带,令人久久不能释怀。
评分阅读体验上,这本书的节奏把控得极佳,虽然是图画叙事,但叙事的张力却丝毫不弱于文字作品。它没有用过多的对白来推动情节,而是依靠画面情绪的累积和推进,让读者自己去脑补和构建事件的全貌。这种“留白”的处理方式,使得故事在不同读者的心中会产生截然不同的理解和回响,每一次重读,我似乎都能捕捉到上次忽略的细节,从而对角色的动机产生新的解读。我特别留意了色彩的选择,那种低饱和度的灰调和偶尔闪现的暗红色,像是一层薄雾笼罩着整个故事的底色,营造出一种挥之不去的宿命感和不安。可以说,作者在叙事结构上的功力非常老道,他知道在何时给予我们一个清晰的画面,又在何时用模糊的意象引导我们去思考。这种叙事上的克制和精准,让整个阅读过程充满了探索的乐趣,每次合上书本,脑中都会留下久久不散的画面和无声的追问。
评分这本绘本的装帧设计简直是匠心独运,从封面那种微微泛黄的纸张质感,到内页油墨的晕染效果,无不透露着一股沉淀下来的年代感。初翻开时,我立刻被那种跨越时空的氛围所吸引。插画师对光影的运用达到了出神入化的地步,每一笔的浓淡干湿都仿佛在诉说着一个不为人知的秘密。尤其是在描绘人物面部表情的特写镜头里,那种复杂、游移不定的眼神,让人不禁去揣摩他们心中各自的盘算。我特别喜欢其中几幅用大幅留白来衬托核心场景的构图,强烈的对比反而将人物内心的挣扎和环境的压抑感提升到了极致。阅读过程中,我感觉自己不是在看一个简单的故事,而是在走入一个精心搭建的心理迷宫,每翻一页,都像是推开了一扇通往不同真相的门。装帧的硬挺度也恰到好处,捧在手里有一种踏实感,完全符合一本需要反复品味的经典作品的格调。这种视觉上的享受,已经远远超出了我对“绘本”的传统认知,它更像是一件可以被收藏和细细品味的艺术品。
评分繪本,文潔若改寫 以<羅生門>故事為主線,<竹林中>故事穿插其中 閱於屏東讀者城市
评分繪本,文潔若改寫 以<羅生門>故事為主線,<竹林中>故事穿插其中 閱於屏東讀者城市
评分繪本,文潔若改寫 以<羅生門>故事為主線,<竹林中>故事穿插其中 閱於屏東讀者城市
评分繪本,文潔若改寫 以<羅生門>故事為主線,<竹林中>故事穿插其中 閱於屏東讀者城市
评分繪本,文潔若改寫 以<羅生門>故事為主線,<竹林中>故事穿插其中 閱於屏東讀者城市
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有