江慶柏,男,1951年生,江蘇宜興人。現為南京師範大學古文獻研究所研究員、博士生導師。主要研究方嚮為中國古典文獻學、四庫學、清代文獻學、江蘇地方文獻學。齣版著作《江蘇藝文誌》(副主編,1994-1996年江蘇人民齣版社)、《清代人物生卒年錶》(2005年人民文學齣版社)、《清朝進士題名錄》(2007年中華書局)、《四庫全書薈要總目提要》(2009年人民文學齣版社)等
《四庫全書初次進呈存目》清乾隆間敕撰,是四庫全書館自行撰寫的最初的提要。今存1878篇提要,其中1869篇提要完整,9篇提要為殘篇。該書是一部重要的四庫學文獻,在《四庫全書》諸提要稿中,處於承前啓後的地位,也是此後《四庫全書總目提要》和閣書提要的基礎,於研究清代學術與文化具有重要的參考價值。
發表於2024-11-22
林間空地 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
正如弗羅斯特在《我失去的青春》中所寫的詩句“一個男孩的意願是風的意願,青春的記憶是長長的,長長的記憶”一樣,這本楊鐵軍編譯的《林間空地》帶我們走進一個男孩的青春,直到風順著詩人的詩句一直走到他的世界末端。這本詩選的詩歌的時間從1913年開始,直到1962年結束,也...
評分正如弗羅斯特在《我失去的青春》中所寫的詩句“一個男孩的意願是風的意願,青春的記憶是長長的,長長的記憶”一樣,這本楊鐵軍編譯的《林間空地》帶我們走進一個男孩的青春,直到風順著詩人的詩句一直走到他的世界末端。這本詩選的詩歌的時間從1913年開始,直到1962年結束,也...
評分以文脈論,譯者應該讀讀鬍適的《文學改良芻議》。 以文德論,譯者給自己譯的書打5星輕浮自滿愚蠢。 以文纔論,譯者的漢語掌握能力隻達到初中生水平。 以上各去一星,浪費紙張精裝增加環境負擔去一星。 水平隻相當於初中生的遣詞造句、堆砌辭藻。 ...
評分正如弗羅斯特在《我失去的青春》中所寫的詩句“一個男孩的意願是風的意願,青春的記憶是長長的,長長的記憶”一樣,這本楊鐵軍編譯的《林間空地》帶我們走進一個男孩的青春,直到風順著詩人的詩句一直走到他的世界末端。這本詩選的詩歌的時間從1913年開始,直到1962年結束,也...
圖書標籤: 目錄學 文獻學 目錄學 四庫 古典文學 詩歌與戲劇 詩歌 美國
讀完以後纔看瞭前麵的譯序,幾個比較明晰的感想都被寫到瞭。 第一個是詩中呈現的人與自然的關係:敬畏,依賴,親密;狼狽,頑強,孤單。第二個是譯者說的作者的美國意識,對我來說是美國想象,這些詩強化瞭我對美國某一麵的想象,經常無法落實但是由衷地感慨,美國人好像確實有點那樣啊。第三個是那些對話體的敘事長詩,譯者說是作者的最高成就,牧歌傳統什麼的,我不懂。我隻是讀的時候非常喜歡,覺得短篇小說應該可以藉鑒,字裏行間風聲呼呼的。 個人覺得翻譯非常好,準確方麵不知道,但是是非常好的漢語。
評分不好意思!弗羅斯特這種精英階層白男+到鄉村體驗生活的知識分子+說教哲理派+虛僞的美國夢代錶這幾點加起來又戳到我死穴瞭(死穴太多瞭
評分不好意思!弗羅斯特這種精英階層白男+到鄉村體驗生活的知識分子+說教哲理派+虛僞的美國夢代錶這幾點加起來又戳到我死穴瞭(死穴太多瞭
評分不好意思!弗羅斯特這種精英階層白男+到鄉村體驗生活的知識分子+說教哲理派+虛僞的美國夢代錶這幾點加起來又戳到我死穴瞭(死穴太多瞭
評分讀完以後纔看瞭前麵的譯序,幾個比較明晰的感想都被寫到瞭。 第一個是詩中呈現的人與自然的關係:敬畏,依賴,親密;狼狽,頑強,孤單。第二個是譯者說的作者的美國意識,對我來說是美國想象,這些詩強化瞭我對美國某一麵的想象,經常無法落實但是由衷地感慨,美國人好像確實有點那樣啊。第三個是那些對話體的敘事長詩,譯者說是作者的最高成就,牧歌傳統什麼的,我不懂。我隻是讀的時候非常喜歡,覺得短篇小說應該可以藉鑒,字裏行間風聲呼呼的。 個人覺得翻譯非常好,準確方麵不知道,但是是非常好的漢語。
林間空地 2024 pdf epub mobi 電子書 下載