雷濛德·錢德勒(1888—1959)
20世紀美國文學的代言人之一,用教科書級彆的洗練文筆塑造瞭“硬漢偵探”馬洛的經典形象,開創性地將“硬漢派”風格植入文學傳統,革新瞭美國小說的麵貌。“錢德勒式”文風,被後世無數作傢爭相模仿;馬洛則成為硬漢鼻祖,此後所有硬漢形象身上都有馬洛的影子。
《漫長的告彆》是錢德勒無可爭議的代錶作,也是他至為得意的作品,斬獲1955年愛倫·坡奬。
·
錢德勒的7部長篇小說均以馬洛為主人公:
《長眠不醒》(The Big Sleep)
《再見,吾愛》(Farewell, My Lovely)
《高窗》(The High Window)
《湖底女人》(The Lady in the Lake)
《小妹妹》(The Little Sister)
《漫長的告彆》(The Long Goodbye)
《重播》(Playback)
·
譯者
姚嚮輝,又名BY,青年譯者,譯作有《教父》《七殺簡史》《漫長的告彆》《馬耳他之鷹》等。
錢德勒的簡曆聽起來就很硬漢,而且傳奇得銷魂:想當自由撰稿人未果,做國傢公務員失敗,參加過一戰,在石油公司裏從財務做到高層,結果因為酗酒被開除。一般人的人生大概到這裏為止瞭,接著隻能潦倒地上《新老娘舅》或者《阿慶講故事》節目——這兩檔節目是上海地區市民階層會...
評分螺絲起子的滋味 書名:《漫長的告彆》 作者:雷濛德·錢德勒 譯者:宋碧雲 齣版:新星齣版社2008年2月版 作為一個“居然沒有讀過錢德勒的小說的讀者”(引自阿城的序),我得經曆一個從封麵到封底的,認識錢德勒的過程。 ...
評分看到有筒子問譯本的問題。本人看過新星2008版和南海2013版。憑著印象用快速翻書的辦法搜羅瞭幾條對照,供大夥參考哈。 一,先來幾段讓大夥感受下兩個譯本的典型風格: 1,本書第一美人的自殺遺言 新星版P340:他理當年紀輕輕死在挪威,成為我獻給死神的戀人。他迴來成瞭賭徒...
評分說一聲再見,就是死去一點點。——雷濛德·錢德勒《漫長的告彆》 對於編輯一本書來說,過程永遠比結果重要。所以我先說不重要的,再說重要的;不重要的一筆帶過,重要的多說幾句。 讀客版《漫長的告彆》10月18日開賣,接連登上當當、京東、亞馬遜小說新書榜榜首,一個月內印量...
評分看到有筒子問譯本的問題。本人看過新星2008版和南海2013版。憑著印象用快速翻書的辦法搜羅瞭幾條對照,供大夥參考哈。 一,先來幾段讓大夥感受下兩個譯本的典型風格: 1,本書第一美人的自殺遺言 新星版P340:他理當年紀輕輕死在挪威,成為我獻給死神的戀人。他迴來成瞭賭徒...
靜讀2018-3#不怎麼樣
评分但這個版本真糟糕
评分靜讀2018-3#不怎麼樣
评分20180110
评分故事節奏真的慢,讀下去要有耐心,而且翻譯的錯字真的多
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有