The Canterville Ghost

The Canterville Ghost pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:North South Books
作者:Wilde, Oscar/ Zwerger, Lisbeth (ILT)
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:0.00 元
装帧:Pap
isbn号码:9781558586116
丛书系列:
图书标签:
  • LisbethZwerger
  • 原版
  • 英国
  • 王尔德
  • 小说
  • PictureBook
  • 英文
  • OscarWilde
  • 鬼故事
  • 奇幻
  • 经典文学
  • 英国文学
  • 恐怖
  • 家庭
  • 幽默
  • 小说
  • 鬼魂
  • 冒险
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《迷雾之城的低语》 作者:艾米莉亚·文森特 出版年份:2023年 --- 第一章:时间的灰烬 拂晓时分,当第一缕带着湿气的晨光艰难地穿透“苍穹之塔”那厚重的铅色玻璃窗时,奥菲利亚·布莱克伍德便已醒来。她不需要闹钟,体内那股源自家族遗传的敏感神经总能比任何机械更早地捕捉到城市苏醒的微弱震动。 “苍穹之塔”坐落在新维多利亚城的最高点,与其说是建筑,不如说是一座直插云霄的纪念碑,象征着这座城市——那个在旧日战争后重建的、由蒸汽与黄铜构筑的庞大机器——不屈的意志。塔楼的每一块石头都铭刻着历史的重量,而奥菲利亚,作为这座塔楼的最后一位血脉继承者,正被这份重量深深压迫着。 奥菲利亚从她那张覆盖着厚重天鹅绒的四柱床上起身,赤脚踏在地板上。地板是由一种罕见的、能吸收声音的黑曜石铺就的,行走其上,只会留下轻微的、像是深海生物划过水面的沙沙声。她走到巨大的落地窗前,目光穿透了弥漫在城市上方的永恒雾气。 新维多利亚,一个建立在旧日文明废墟之上的奇迹。这里没有自然的光芒,所有的光线都来自于错综复杂的管道系统输送的“炼金光能”,它们被包裹在巨大的玻璃灯罩中,散发出稳定而毫无生气的琥珀色光芒。街道上,巨大的齿轮驱动的运输车发出低沉的轰鸣,蒸汽喷口周期性地喷出白色的热气,如同巨兽的呼吸。 奥菲利亚的生活被严格的日程表所控制。她的导师,年迈而严苛的阿卡迪乌斯教授,坚信规律是抵御混乱的唯一壁垒。每天清晨,她必须完成三小时的古代文献研习,随后是两小时的“记忆同步”训练——一项旨在让她完整继承布莱克伍德家族数代以来积累的知识和秘密的严苛技术。 今天早晨的研习内容,是一卷关于“遗失的元素周期表”的残破手稿。手稿上的文字以一种她至今无法完全理解的古老符号写成,它们似乎在试图描述一种超越当前科学理解的物质形态。奥菲利亚用她那双总是带着一丝疲惫的灰色眼睛,逐字逐句地摩挲着羊皮纸上的墨迹,试图从中捕捉到一丝规律。 “规律,”她低语,声音在空旷的房间里显得格外单薄,“规律是牢笼。” 她对这种被限制的生活感到窒息。她的家族,布莱克伍德,曾是新维多利亚的奠基者之一,他们掌握着驱动这座城市运转的核心技术——“谐振频率”的秘密。然而,随着上一代人的逝去,家族的声望也如同被雾气侵蚀的雕像般开始风化。她被期望成为一个完美的继承者,一个知识的容器,而不是一个拥有自我意志的个体。 在记忆同步训练的间隙,奥菲利亚会偷偷溜到塔楼的禁区——那间被家族称为“缄默之室”的图书馆。这间房间被魔法和机械锁双重封印,只有她的指纹和特殊的声波频率才能开启。 今天,她没有去翻阅那些关于能量矩阵的古老卷轴,而是走向了房间最深处的一面巨大的、覆盖着厚厚灰尘的油画。那幅画描绘的不是新维多利亚的辉煌,而是一片广袤无垠的、湛蓝色的天空和一望无际的绿色海洋。画中的景象,对于这个终日被金属和蒸汽包围的城市居民来说,简直是神话。 她伸出手,轻轻拂去画作边缘的灰尘。她知道,这幅画是她祖母留下的最后线索。祖母在临终前,曾用微弱的气声对她说:“别让塔楼的阴影吞噬了天空。” 奥菲利亚的目光停留在画面的一个角落——一片被故意涂抹得模糊的区域。她感到指尖传来一阵微弱的刺痛,那是只有在触摸到某些“不稳定物质”时才会出现的现象。 她取出藏在袖口夹层中的一个微型传感器——一个她用禁用的技术私自拼装的工具。传感器发出微弱的蓝光,扫描着那片被涂抹的区域。屏幕上跳出了一串令人不安的读数:高浓度的“以太残余”。 以太,是旧时代传说中流淌于万物之间的能量,在新维多利亚的官方历史中,它被定性为“不稳定的、毁灭性的力量”,是导致旧日文明覆灭的元凶,因此被严禁研究和使用。 奥菲利亚的心跳加速。如果祖母留下的东西与以太有关,那么她所处的这个被“秩序”统治的世界,可能建立在一个巨大的谎言之上。 第二章:齿轮下的阴影 下午的例行公开演讲时间,由城市最高执政官——冷酷而威严的塞拉斯·凡·德里克主持。凡·德里克是新维多利亚的实际控制者,他宣扬着“效率高于一切,情感是系统缺陷”的信条。 奥菲利亚站在塔楼高层的观察台上,俯视着广场上聚集的市民。市民们穿着统一的灰色制服,脸上带着因长期接触低光照环境而产生的苍白。他们抬头仰望着她,眼中充满了敬畏,但也夹杂着一种难以言喻的顺从。 凡·德里克的声音通过扩音器传遍全城,如同金属撞击:“我们生活在一个被理性铸就的堡垒中。恐惧、迷信和无用的浪漫,这些都是旧时代的病毒。我们布莱克伍德家族的后裔,奥菲利亚小姐,将继承维护这秩序的责任。” 他的目光扫过奥菲利亚,其中带着审视和一丝不易察觉的轻蔑。凡·德里克似乎认为奥菲利亚的“知识继承”只是一个形式,真正的权力依然掌握在他手中。 演讲结束后,奥菲利亚没有返回她的书房,而是利用她对塔楼安全系统的了解,进入了城市的机械核心区——被称为“永动机”的巨大反应堆所在地。 核心区内充斥着机器的轰鸣和高温蒸汽的嘶嘶声。这里是新维多利亚的生命线,也是它最危险的禁地。奥菲利亚戴上了一个改装过的呼吸器,穿过错综复杂的管道和闪烁着警告红光的区域。 她此行的目的,是为了寻找一个代号为“回声之节点”的旧式通讯塔。这个塔在三十年前的“净化行动”中被认为已经废弃并封存。 “回声之节点”位于反应堆一个被遗忘的冷却通风井的底部。当奥菲利亚到达时,她发现封锁的铁门并非如记录显示的那样完全焊死,而是被某种高热工具暴力熔开过,然后又用一套拙劣的临时锁具重新封上。 这说明,有人比她更早地,也更粗暴地,进入了这里。 她用工具切开了新的锁,推开沉重的铁门。里面是一个布满霉菌的圆形房间,中央立着一个巨大的、布满铜绿的碟形天线。天线旁边,散落着一些文件碎片。 她捡起碎片,发现它们是用一种只有布莱克伍德家族成员才会使用的私人加密符号写成的报告。报告的内容令人震惊: “……谐振频率的稳定度持续下降,无法解释的能量波动来自外部……凡·德里克坚持认为这是系统磨损,但他隐瞒了最近三次与地表(或曰‘低语之地’)的异常接触记录。他正在利用反应堆的能量,试图激活某种……封印。” 奥菲利亚的手指因颤抖而捏紧了纸片。凡·德里克一直在隐瞒真相,并且似乎在进行着某种危险的实验,目标是她家族一直保守的秘密——谐振频率,以及那个被禁止提及的“低语之地”。 如果凡·德里克正在试图激活或破坏某种封印,那么新维多利亚建立在“秩序”之上的安全感,随时可能崩塌。 她需要一个盟友,一个能看透这些迷雾的人。她想起了一个人——一个在城市底层边缘活动的、被当局视为异端的“信号捕手”,名叫卡斯帕。 卡斯帕据说能接收到那些被城市主信号屏蔽的网络杂音,那些被认为是“精神污染”的古老广播。 第三章:低语之地 离开核心区后,奥菲利亚没有返回塔楼,而是换上了她秘密准备的一套深色、便于行动的服装,并利用维护通道离开了“苍穹之塔”。 新维多利亚的街道在琥珀色的光照下显得阴森而压抑。空气中弥漫着润滑油和臭氧的味道。她穿行在庞大的机械结构阴影下,避开巡逻的机械卫兵。 她根据卡斯帕留下的模糊线索,来到了城市的“下层区”——一片被废弃的旧工厂和冷却池构成的迷宫。这里是阳光永远无法穿透的地方,只有那些被主流社会抛弃的人们,或者那些进行非法交易的“零件贩子”才会涉足。 在一家挂着“零件回收”招牌的黑市商店后面,奥菲利亚找到了卡斯帕。他是一个瘦削的年轻人,脸上布满了因长期暴露在低频电磁辐射下而形成的奇怪斑点,但他的眼睛却异常明亮,充满着对这座城市规则的不屑。他正忙着修理一个巨大的、布满天线的旧式无线电接收器。 “你身上的气味,”卡斯帕头也没抬,声音低沉沙哑,“是高层区的尘埃和图书馆里被禁止的纸张味。你想要什么,布莱克伍德小姐?” 奥菲利亚没有浪费时间寒暄:“我需要你帮我解码一些东西,并且告诉我,你最近接收到了什么不该接收到的信号。” 她递给他那份关于“回声之节点”的报告碎片。卡斯帕戴上一副带有放大镜的护目镜,仔细研究着那些符号。 “这些符号……我见过,”他停顿了一下,手指在接收器上快速拨动,发出了一阵刺耳的静电噪音,“它们不是加密,而是频率标记。你的家族在记录一种特定的大气震动模式。而这种模式,最近变得非常强烈。” “强烈到什么程度?”奥菲利亚急切地问。 卡斯帕调高了接收器的增益。房间里瞬间被一阵尖锐的、不规则的尖啸声充满,仿佛数千个玻璃杯同时破碎。 “听着!”卡斯帕喊道。 在尖啸声的间隙,奥菲利亚听到了。那不是语言,而是一种深沉的、像是从地壳深处传来的共鸣。它有节奏,却又充满了随机的爆发性——一种古老而强大的“低语”。 “这是你祖母画作里描绘的‘以太’的残余能量,在试图与我们世界的‘谐振’抗衡,”卡斯帕解释道,“凡·德里克试图压制它,但他的方法不对。他不是在‘稳定’系统,而是在‘激怒’它。” 卡斯帕随后透露了一个更惊人的信息:“我接收到一个断续的,经过强烈干扰的信号。它来自‘塔’的地下更深处,一个被认为早已坍塌的‘旧维多利亚’遗址。信号的内容很模糊,但核心信息是:‘结构完整性无法维持,释放压力源,否则……’后面就被噪音覆盖了。” 奥菲利亚意识到,凡·德里克所做的,正是试图通过过度抽取反应堆的能量来强行压制地下的“低语”——而这只会加速地基的崩溃。布莱克伍德家族留下的“谐振频率”技术,可能不是用来控制城市,而是用来维持一个更古老的、更精妙的平衡。 “我需要知道信号源的具体位置,”奥菲利亚坚定地说,“如果旧遗址真的存在,那么那里一定有答案,能够阻止凡·德里克引发的灾难。” 卡斯帕看着她,眼中闪过一丝赞许:“你需要下去,去看看那些被‘净化’掉的历史。但你要小心,高塔的守卫已经在搜查你了。他们会认为你试图破坏城市的基石。” “破坏基石的,恰恰是那些声称在维护它的人,”奥菲利亚转身,向着更深的黑暗走去。她不再是那个被困在书本里的继承者,她现在是一个追逐真相的探索者,准备深入新维多利亚最黑暗的秘密之中,去寻找那片被遗忘的天空。 她知道,真正的战争,不是关于蒸汽和齿轮,而是关于被压抑的记忆和被否认的真实。而这场战争,才刚刚开始。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

“The Canterville Ghost”这个书名,在我脑海中立刻勾勒出了一个充满古典韵味和一丝悬疑色彩的画面。我首先想到的便是那些维多利亚时代的古老庄园,以及其中流传的各种神秘传说。我对于“鬼魂”的故事总是抱有极大的好奇心,尤其是当它与一个久负盛名的作家联系在一起时,这种好奇心更是被无限放大。我想象着,作者会如何以他那独特的笔触,来描绘一个既令人心生畏惧,又可能带着几分滑稽或悲情的鬼魂形象。我期待的不仅仅是一个简单的灵异故事,而是希望能够从中看到作者对人性、对社会,甚至对时间流逝的深刻洞察。我很好奇,这个鬼魂的存在,是否会引发一系列意想不到的事件,是否会揭示出隐藏在庄园深处的秘密,又是否会给那些现代的居住者带来意想不到的改变。我希望这本书能够带给我一种沉浸式的阅读体验,让我仿佛置身于那个古老的庄园,感受着微风吹拂过古老墙壁的低语,倾听着鬼魂发出的微弱叹息,同时又被故事的智慧和哲思所吸引。

评分

“The Canterville Ghost”这个书名,像一把钥匙,瞬间开启了我对一个充满神秘与历史感的世界的想象。我眼前浮现的是一座古老英式庄园的轮廓,庄园的墙壁似乎承载着岁月的痕迹,空气中弥漫着一种难以言喻的宁静,又夹杂着一丝若有若无的骚动。我对“鬼魂”的叙事总是充满了向往,尤其是当它由一位如此才华横溢的作家来演绎时,我更加期待它会带来怎样的惊喜。我设想着,这个鬼魂或许并非简单的恐怖符号,它可能是一个被遗忘的故事的载体,一个时代变迁的见证者,甚至是一个具有象征意义的存在。我很好奇,它将如何与现实世界中的人物互动,它的出现又会引发怎样的连锁反应。我期待着,作者能够用他那精妙的语言,将悬疑、幽默、甚至一丝哲学思考巧妙地融合在一起,为我呈现一个既引人入胜又发人深省的故事。我想象着,这会是一场关于过去与现在、真实与虚幻、勇气与恐惧的精彩碰撞,而我,则准备好成为这场旅程的见证者。

评分

听到“The Canterville Ghost”这个书名,我的第一反应便是眼前浮现出英国乡村古老庄园的画面,空气中弥漫着淡淡的霉味和历史的气息。我立刻联想到那些充满神秘色彩的传说,以及那些隐藏在家族秘辛中的故事。我非常好奇,作者将如何描绘这位“鬼魂”的形象,以及它与新搬来的居民之间会发生怎样的互动。我期待的不是那种纯粹的恐怖,而是那种带有心理层面的描写,或许是对人性的审视,或者是对某种文化现象的影射。我希望这本书能够让我感受到一种独特的氛围,一种介于现实与超自然之间的微妙平衡。我想象着,这个鬼魂或许并非全然邪恶,它可能有着自己的悲伤和无奈,而那些新的住户,也并非都是无所畏惧的。我期待着作者能够用他那独具匠心的笔触,将这些人物刻画得栩栩如生,让读者在阅读的过程中,既能感受到紧张刺激,又能从中体会到人性的复杂和多面。这种期待,是对文学作品能够带来的深刻思考和情感共鸣的追寻。

评分

这本书的书名,"The Canterville Ghost",本身就带着一种引人入胜的神秘感和一丝古老的气息,仿佛让人瞬间置身于一个古老的庄园,空气中弥漫着未知的传说。当我第一次看到它的时候,脑海中便涌现出无数关于幽灵、古堡以及家族秘密的想象。我期待着一个充满惊悚、悬疑,又或许带着一丝浪漫或悲情的鬼故事。而作者奥斯卡·王尔德,这个名字本身就代表着一种卓越的文学造诣和深刻的洞察力,他笔下的人物总是那么鲜活,语言总是那么犀利而富有哲理。因此,我对这本书的期望值自然而然地非常高,我希望它能像他其他作品一样,在带给我阅读享受的同时,也能引发我更深层次的思考。我尤其好奇,在王尔德这样一位以机智和讽刺著称的作家笔下,一个“鬼魂”会呈现出怎样的形态,又将如何与现实世界互动。我会密切关注故事的发展,期待看到幽灵的出现是否会打破现实的宁静,或者,它本身就是一种象征,一种对过往的某种映射。我希望这本书能够让我沉浸其中,忘记时间的流逝,完全被故事所吸引。这种期待,是对王尔德文学魅力的信任,也是对一个好故事的由衷渴望。我准备好迎接书中可能出现的任何情节,无论是令人毛骨悚然的场景,还是出人意料的转折,我都将以一颗开放的心去体验。

评分

当我的目光落在“The Canterville Ghost”这个书名上时,一种混合着好奇与期待的情绪立刻在心中升腾。我立刻联想到了那些古老而神秘的庄园,空气中似乎弥漫着历史的尘埃和不为人知的秘密。对于“鬼魂”这个主题,我一直都抱有浓厚的兴趣,而由奥斯卡·王尔德这样一位以其卓越的文学才华和深刻的洞察力而闻名于世的作家来讲述,更是让我对这本书的品质充满了信心。我期待着,他会如何颠覆传统的鬼故事模式,用他那标志性的机智和讽刺,为我们呈现一个与众不同的“鬼魂”。我很好奇,这个鬼魂是否会是一个令人毛骨悚然的存在,还是一个充满悲情色彩的灵魂,抑或是,它本身就是一种象征,一种对过往历史的某种映射。我期待着,故事能够带来不仅仅是感官上的刺激,更能引发我对人性、对社会、对现实与虚幻之间界限的思考。我希望这本书能够让我沉浸其中,享受阅读的乐趣,同时也能在字里行间捕捉到作者所传达的智慧和哲理。

评分

“The Canterville Ghost”这个书名,仿佛是一扇通往神秘世界的大门,在我的眼前缓缓开启。我立刻联想到了那些古老而宏伟的庄园,它们静默地矗立在那里,似乎承载着无数不为人知的秘密和传说。对于“鬼魂”题材的作品,我一直都抱有浓厚的兴趣,因为它们常常能够触及我们内心深处对未知的好奇,以及对生命和死亡的思考。而当这个故事与奥斯卡·王尔德这个名字结合在一起时,我的期待更是达到了前所未有的高度。我坚信,他定会以其独特的文学才华,赋予这个“鬼魂”一种非同寻常的生命力,或许是带着悲剧色彩的,或许是充满讽刺意味的,亦或是兼而有之。我很好奇,这个鬼魂的存在,究竟是出于何种原因?它又将如何与现代社会中的人物产生交集?我期待着,这本书能够带给我一种沉浸式的阅读体验,让我仿佛置身于那个古老的庄园,感受着历史的沉淀,也体验着人性的复杂。我希望它不仅能让我感受到一丝丝神秘和悬念,更能从中获得深刻的启示和思考。

评分

刚看到“The Canterville Ghost”这个书名,我的脑海里就立刻涌现出了一幅生动的画面:一座古老的英国庄园,阴暗的走廊,微弱的烛光,以及一个神秘的、不为人知的存在。我对于鬼魂的故事总是抱有特别的兴趣,因为它总能触及我们内心深处对未知的好奇和对死亡的思考。而当这个故事与奥斯卡·王尔德这位以其犀利而富有洞察力的笔触而闻名的作家联系在一起时,我的期待值更是达到了顶峰。我预感这不会是一个简单的惊悚故事,而更可能是一个充满智慧、讽刺,甚至是深刻人性的寓言。我很好奇,这个“鬼魂”究竟是什么样的存在?它是因为悲伤而滞留,还是因为它怨恨而徘徊?它与庄园的新主人之间又会发生怎样的故事?我期待着作者能够用他那独特的语言风格,将古老的传说与现代的视角相结合,创造出一个既令人毛骨悚然又引人深思的故事。我想象着,这其中或许会充满了幽默的桥段,也可能隐藏着令人心酸的真相,而我,已经迫不及待地想要一探究竟。

评分

“The Canterville Ghost”这个名字,在我脑海里立刻勾勒出了一个充满英式风情的画面:一座古老的庄园,悠久的历史,以及一个世代相传的神秘故事。我尤其好奇,一个“鬼魂”的故事,在一位如此擅长刻画人情世故和运用尖锐讽刺的作家手中,会呈现出怎样的独特风貌。我期待的并非是那种纯粹的惊悚,而是那种在惊悚中蕴含着深刻的洞察,甚至带有几分黑色幽默的叙事。我很好奇,这个“鬼魂”本身是否有着不为人知的过去,它为何会出现在这座庄园,又为何会与新的住户产生联系。我希望这本书能够让我看到,在看似超自然的力量背后,可能隐藏着更深层的人性弱点、社会现象,甚至是作者对时代变迁的思考。我想象着,它可能是一个关于传统与现代碰撞的故事,一个关于偏见与理解的故事,亦或是一个关于放下与救赎的故事。我期待着作者能够用他那精准而富有表现力的语言,将这些复杂的情感和思想巧妙地融入故事情节之中,让我在读完之后,既能回味无穷,又能有所启发。这种期待,是对文学作品能够带来的多重解读和思想碰撞的渴望。

评分

我一直对那种能够将幽默与深刻主题巧妙结合的作品情有独钟,而“The Canterville Ghost”这个书名,在我的脑海里立刻勾勒出这样一幅画面:一个经典的鬼故事框架,却被注入了意想不到的现代元素和作者独特的视角。我很好奇,当一个被认为应该令人畏惧的鬼魂,遭遇一群不信邪、甚至有些粗鲁的现代人时,会发生怎样啼笑皆非的冲突。这种设定本身就充满了戏剧性的张力,也暗示了作者可能想要探讨的并非单纯的灵异现象,而是人性、文化冲突,甚至是某种社会批判。我迫不及待地想要深入其中,去感受那种既令人紧张又忍不住发笑的阅读体验。我期待作者能够用他那标志性的机智语言,将这种反差和讽刺表现得淋漓尽致,让每一个角色,无论是古老的鬼魂还是新兴的家庭,都散发出独特的光彩。我希望这本书能够让我不仅对“鬼魂”的概念有新的认识,更能从中体会到作者对生活、对社会的观察和思考。我想象中的这本书,会是一场充满智慧的较量,一场关于传统与现代、信仰与怀疑的精彩对话。这种期待,是对文学能够带来的多重感官和思想冲击的向往。

评分

第一次看到“The Canterville Ghost”这个书名,我的脑海中立刻闪过无数关于维多利亚时代哥特式小说和民间传说的画面。我立刻联想到了那些阴森的古堡、凄美的爱情悲剧,以及那些在黑夜中徘徊的孤魂野鬼。我对于一个“鬼魂”的故事总是充满了好奇,尤其是当它发生在一个古老且充满历史感的地点时,这种好奇心更是被无限放大。我希望这本书能够带我进入一个充满神秘色彩的世界,让我感受到那种若有若无的恐惧,以及隐藏在历史尘埃下的不为人知的秘密。我想象着,那个鬼魂可能有着一段悲伤的过去,一段被遗忘的往事,而这本书,也许就是解开这段过往的钥匙。我期待着作者能够巧妙地编织一个引人入胜的故事,让我在阅读的过程中,既能感受到一丝丝寒意,又能被故事的魅力所吸引,想要一探究竟。我希望这本书能够带给我一种沉浸式的阅读体验,让我仿佛亲身经历着故事中的一切,感受着主人公们的情感波动,也感受着那个神秘鬼魂的存在。这种期待,是对经典文学所能提供的永恒魅力的认同。

评分

小试牛刀的王尔德。语言能力真是不一般,难怪游戏江湖。

评分

一气呵成

评分

I bought this book in the ABBEY BOOKSHOP, (29 rue de la Parcheminerie,75005) and read it on the very day.

评分

Oscar Wilde,无需多说

评分

(1897) 3rd time? R4 read by Alistair McGowan/ light, fanciful, like a bubble

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有