《亚洲腹地旅行记》,记录了发生于19世纪末叶与20世纪初叶之交的中亚、新疆、西藏等地的地理探险和科学发现事迹。斯文·赫定陆续将其在中亚和中国西部的考察材料整理发布,成果总共超过50本书。《亚洲腹地旅行记》出版后,对世界各地的读者产生了很大的影响,斯文·赫定的书被译成英文、德文、俄文等几十种语言,将古老的丝绸之路上的景观与历史,一次又一次传播给不同文化背景的人们。
一、译本问题 My Life As An Explorer是瑞典探险家Sven Hedin所做的一部自传,初版于1925年的New York。初版为英文本,正如Hedin在德文本的自序(见下述李述礼译本)里所说,“这本书最初是为着美国读者著的”。初版我没有读过,我读过的是三个中译本,下面就分别说一说这三个...
评分其实斯文赫定的《亚洲腹地旅行记》是部很不错的书,但是这个版本实在太差,只是原著的节选,价值不大,建议看1984年上海书店印行的版本(根据1949年开明书店复印)。
评分1988年的时候,这本书在出版社已经没有了,84年印书的时候印的不多,只印了一版,我在88年要到了一本样书,还是问社长要的,后来还印过原中华书局版的<西域考古记>附了100多张图,这几本书几次搬家以后,一直没有丢,有好些书丢了找不到了,只有他们还留在书匣里.
评分1,第一章的“同在一个车厢的是带着老婆孩子跑路的波斯……商人”。“跑路”在中文里应该是什么意思!我特意翻到前面又看一遍,没弄懂为啥要跑路?这个译者周山很有名吗?就这水准? 2,排版很不用心。第一章结尾,应该是最后一段开头部分,莫名其妙的出现了第二章的标题!而且...
评分经常阅读各种当代游记的我,绝没有想到这个在瑞典和诺贝尔一样知名的伟大探险家的旅行记这么“好读”,这显然是探险家里最会写作的,作家里最会探险的。 终身未婚,与姐姐相依为命,深入亚洲腹地的日子里,常常一年半载才能收到家信,然后不论日夜不眠地读完。在那些地图从未标...
太佩服冒险家不惧生死,不怕吃苦,一心追求第一个踏足空白地图的执拗劲儿。那片土地不知道有没有机会一游
评分没有地图看起来着实痛苦!赫定的原著内容、地图都要丰富得多。可惜国内关于赫定的诸多旅行都未能完整出版。
评分太佩服冒险家不惧生死,不怕吃苦,一心追求第一个踏足空白地图的执拗劲儿。那片土地不知道有没有机会一游
评分没有地图看起来着实痛苦!赫定的原著内容、地图都要丰富得多。可惜国内关于赫定的诸多旅行都未能完整出版。
评分太佩服冒险家不惧生死,不怕吃苦,一心追求第一个踏足空白地图的执拗劲儿。那片土地不知道有没有机会一游
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有