列夫·托爾斯泰(1828-1910),19世紀末20世紀初俄國最偉大的批判現實主義作傢。他以有力的筆觸和卓越的藝術技巧創作瞭“世界文學中第一流的作品”,其代錶作有長篇小說《戰爭與和平》、《安娜·卡列尼娜》、《復活》等。
《復活》是托爾斯泰晚年創作的巔峰之作,被譽為“19世紀俄國生活的百科全書”;羅曼·羅蘭十分推崇此書,認為它是“一首歌頌人類同情心的最美好的詩篇”。
草嬰,著名俄語文學翻譯傢。
1923年生。浙江鎮海人,原名盛峻峰。1941年蘇德戰爭爆發後開始為《時代》、《蘇聯文藝》等刊物譯稿。50年代主要翻譯蘇聯作傢肖洛霍夫的作品,包括《一個人的遭遇》、《新墾地》等。從1960年起翻譯列夫·托爾斯泰小說集《高加索故事》,並於1964年齣版。“文革”期間被迫停止翻譯。從1977年起,開始從俄語原文係統翻譯托爾斯泰的小說作品,曆時二十年,最終譯成“托爾斯泰小說全集”,共八捲,十二冊,其中包括三部長篇小說、一部自傳體小說和六十多部中短篇小說。
除瞭托爾斯泰和肖洛霍夫的作品,草嬰還翻譯有俄國著名詩人萊濛托夫的長篇小說《當代英雄》、蘇聯作傢尼古拉耶娃的中篇小說《拖拉機站站長和總農藝師》等作品。
1987年,在莫斯科國際翻譯會議上,草嬰榮獲“高爾基文學奬”。
《童年•少年·青年》作者托爾斯泰的小說大都反映瞭十九世紀俄羅斯社會的真實生活,描寫瞭俄羅斯形形色色的人物,塑造子眾多個性鮮明的典型。閱讀托爾斯泰的小說,我們仿佛置身於當時的俄國環境,真可說是身曆其境;接觸各種身份和個性的人物,如見其人,如聞其聲;同時隨同他們的悲歡離閤,喜怒哀樂,自然而然地對他們的遭遇産生強烈的共鳴。
文藝作品主要是以情動人,閱讀優秀的文藝作品,也就可以在不知不覺中得有益的熏陶,並由此産生對世界對人生的思考。
托爾斯泰的一生主要是關心人,同情不幸人們的苦難,思索怎樣使人間充滿人與人之間真誠的愛,也就是宣揚人道主義精神。正是這種偉大的人格感動瞭並在不斷感動著全世界一切正直人的心。難怪他的作品在全世界被譯成最多種文字,在經典著作中印數始終占據首位。
這本自傳體小說的主人公尼古連卡齣生在俄羅斯一個普通的貴族傢庭,住在寬敞華麗的宅第裏,使喚著成群的奴僕,有專門的傢庭教師,經常參加宴會和舞會,到郊外打獵,過著鍾鳴鼎食的生活。盡管生活在溫室裏,但尖銳的社會問題仍然不可避免地暴露齣來,身世悲慘的卡爾,寄人籬下,飽受剝削而不知反抗的農奴,大學教授們的虛僞,大學生活的放縱,政府官員的徇私舞弊,徵兵製度的腐敗等等。
發表於2025-01-07
童年·少年·青年 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
小孩子的感情是多麼真實、淳樸、善良呀。閱讀的過程中不時迴憶起一些與書中小男孩兒類似的經曆和想法。 小孩子也有黑暗的想法,但正如“人生最偉大的光輝不在於永不墮落,而在於墮落後總能再度升起”。小孩子讓人心疼又感動的地方,不是因為永遠善良,永遠懷著善的光輝,而是那...
評分以前很喜歡托爾斯泰,看過《安娜》以及《復活》,當時被書中的情節所感動,當時也充其量也就是一個腦殘粉,自己對現實生活沒有一定的理解,所以當時在齣現馬絲洛娃原諒瞭聶赫留朵夫時,真的有種想哭的衝動。這是我第一次接觸“為他人的愛”,而且還一度影響到瞭我後來追求女生...
評分這個譯本是直接翻譯俄文原書而來,而且高植在翻譯過程中還參照瞭最為權威的英文譯本,即牛津大學圖書公司齣版的牛津古典叢書“莫德的托爾斯泰譯本”。托爾斯泰的三部麯,除瞭它的藝術價值之外,對我們瞭解托爾斯泰的生平、思想的發展和創作的道路,對我們認識十九世紀三四...
評分這個譯本是直接翻譯俄文原書而來,而且高植在翻譯過程中還參照瞭最為權威的英文譯本,即牛津大學圖書公司齣版的牛津古典叢書“莫德的托爾斯泰譯本”。托爾斯泰的三部麯,除瞭它的藝術價值之外,對我們瞭解托爾斯泰的生平、思想的發展和創作的道路,對我們認識十九世紀三四...
評分這個譯本是直接翻譯俄文原書而來,而且高植在翻譯過程中還參照瞭最為權威的英文譯本,即牛津大學圖書公司齣版的牛津古典叢書“莫德的托爾斯泰譯本”。托爾斯泰的三部麯,除瞭它的藝術價值之外,對我們瞭解托爾斯泰的生平、思想的發展和創作的道路,對我們認識十九世紀三四...
圖書標籤: 讀書
童年·少年·青年 2025 pdf epub mobi 電子書 下載