立德夫人(1845-1926),英国人,晚清时期英国在华著名商人立德(Archibald John Little)之妻。曾与丈夫在中国生活20年,几乎走遍了中国南方的所有通商口岸。除本书外,其主要著作还有:《在中国的婚事》(A Marriage in China,1896)、《中国农场见闻日记》(My Diary in a Chinese Farm,1898)、《亲密接触中国》(Intimate China,1899)、《李鸿章,他的生平和时代》(Li Hung-Chang: His Life and Times,1903)等。
发表于2024-12-25
穿蓝色长袍的国度 2024 pdf epub mobi 电子书
一开始看到书名《蓝色的国度》的时候,我想都没想到这本书是写的中国,我以为是写土耳其的(蓝色清真寺)。要么是红,要么是黄,哪个中国人会想到有人用蓝色来形容中国呢? 书的英文名是<the land of the blue gown>,直译就是《穿蓝色长袍的国度》,的确,本书的其他几个版本...
评分一开始看到书名《蓝色的国度》的时候,我想都没想到这本书是写的中国,我以为是写土耳其的(蓝色清真寺)。要么是红,要么是黄,哪个中国人会想到有人用蓝色来形容中国呢? 书的英文名是<the land of the blue gown>,直译就是《穿蓝色长袍的国度》,的确,本书的其他几个版本...
评分时事出版社出版,《西方视野里的中国形象》系列,一套四册,《穿蓝色长袍的中国国度》,《变化中的中国人》,《中国人生活中的明与暗》,《中国乡村生活》。在复旦旁著名的三折书店庆云购得一四两册,枕边厕上断断续续读完了立德夫人的蓝色一册。 如果抱着看另一本《菊与刀》...
评分一开始看到书名《蓝色的国度》的时候,我想都没想到这本书是写的中国,我以为是写土耳其的(蓝色清真寺)。要么是红,要么是黄,哪个中国人会想到有人用蓝色来形容中国呢? 书的英文名是<the land of the blue gown>,直译就是《穿蓝色长袍的国度》,的确,本书的其他几个版本...
评分一开始看到书名《蓝色的国度》的时候,我想都没想到这本书是写的中国,我以为是写土耳其的(蓝色清真寺)。要么是红,要么是黄,哪个中国人会想到有人用蓝色来形容中国呢? 书的英文名是<the land of the blue gown>,直译就是《穿蓝色长袍的国度》,的确,本书的其他几个版本...
图书标签: 历史 立德夫人 女性 英国 非虚构 纪实白描 旅行写作 旅行书写
如果你还记得小时候第一次踏进冰冷的海水时的感觉,那么你就能体会到作者现在动身去中国南方宣传反对裹脚时的心情。对那里作者十分陌生,而裹脚是中国最古老,最根深蒂固的风俗之一。
中国人,要求极其有限的中国人,只要活着就对一切没有抱怨,他们生活会变得更幸福吗?是不是要画个问号?
对于几百年来延续下来的男耕女织的百姓生活只能来源于推测,有几个人,愿意把目光投到平凡的人身上?历史的缺憾,使我们忽略了平头百姓对一个民族历史变迁的推波助澜。《穿蓝色长袍的国度》在一定程度上弥补了这个缺撼,正是这本书,令主观的自信受到冲击。实际上也很少像这样的一本书,能帮助后人从另一个侧面,更完整地了解大历史所遗漏的细节。
英国人视角下的晚清时期生活琐碎,格局有点小
评分英国人视角下的晚清时期生活琐碎,格局有点小
评分这个版本看起来很舒服,立德夫人交往的圈子是李鸿章、何东之流,她看到的中国也不是真实客观的。但文至末尾,已经可以感受到她对这片土地和人民的爱。值得一读。
评分这个版本看起来很舒服,立德夫人交往的圈子是李鸿章、何东之流,她看到的中国也不是真实客观的。但文至末尾,已经可以感受到她对这片土地和人民的爱。值得一读。
评分英国人视角下的晚清时期生活琐碎,格局有点小
穿蓝色长袍的国度 2024 pdf epub mobi 电子书