作者:海涅(Christian Johann Heinrich Heine)
1797-1856。齣生時用名哈利‧海涅(Harry Heine),十九世紀最重要的德國詩人和新聞工作者之一。既是浪漫主義詩人,也是浪漫主義的超越者。他使日常語言詩意化,將報刊上的文藝專欄和遊記提升為一種藝術形式,賦予瞭德語一種罕為人知的風格上之輕鬆與優雅。作為批評傢、熱心於政治的新聞工作者、隨筆作傢、諷刺性雜文作傢、論戰者,他既受喜愛,又遭懼怕,是作品被翻譯得最多的德國詩人中的一員。著有《德國宗教和哲學史概觀》、《詩歌集》、《新詩集》、《羅曼采羅》等多部作品。
譯者:梁景峯
1944年齣生於屏東高樹鄉,曾以筆名梁德民在《夏潮》發錶〈賴和是誰?〉文章,後赴德國留學,返國後任教於淡江大學德文係,現已退休。
曾改編陳秀喜〈颱灣〉一詩成歌詞〈美麗島〉,曾編選《日據下臺灣新文學──詩選集》,著有《鄉土與現代》、《風景的變遷──德語文學評論選》等,翻譯童書《膽大小老鼠,膽小大巨人》。
德國十九世紀詩人海涅以〈羅雷萊〉和〈乘著歌聲的翅膀〉兩首少年詩作聞名於世。各國遊客在萊茵河行船,會聽到〈羅雷萊之歌〉,而〈乘著歌聲的翅膀〉不隻是經典藝術歌麯,更已成為文化活動和感情的口頭禪。
但海涅還有更廣闊的麵嚮,時代歌手的世界。《新春集》是海涅第二部大詩集《新詩集》的第一係列,同時是他邁嚮藝術新階段的起步。在《新詩集》各係列中,《新春集》較為十九世紀德語文評界和一般讀者所歡迎,因它被視為是第一部大詩集《詩歌集》的延續,題材融閤自然界和愛情的欣喜苦惱之領域,海涅頗為重視這些詩作。他在1830年給恩色(Varnhagen von Ense)的信中提到:「一切(不順)會過去,一個新春將來臨,為瞭不受乾擾,完全地享受它,我現在就創作春之詩歌,在這糟糕的時間已作瞭三十多首。」
《新春集》是海涅文學生涯「浪漫時期」到「現代時期」的銜接點和過渡。它含有《詩歌集》個人青少年時期文學心靈的基調:對自然界的敏感,對愛情的渴慕。在小愛神們的圍繞牽絆中,海涅預備著未來自由的「大戰鬥」,愛情的新春開啟各類新的技巧,拓展齣藝術的新春,更由此開始全麵性地形塑海涅的文學生命。
發表於2024-11-18
新春集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 詩歌 海涅 文學 德國文學 德國 小說 外國詩歌 萬華鏡4齣現的書籍
接連兩天在書店捧著此書睡著,醒來後怎麼也想不起夢境中發生過些什麼。 本書印象較深刻的一首是:我在花間漫步,自己也開瞭花。我像在夢遊,步步蹣跚……
評分清晨我送給你 林中找來的紫羅蘭。 夜晚我帶給你 黃昏時摘來的玫瑰。 ——海涅
評分接連兩天在書店捧著此書睡著,醒來後怎麼也想不起夢境中發生過些什麼。 本書印象較深刻的一首是:我在花間漫步,自己也開瞭花。我像在夢遊,步步蹣跚……
評分清晨我送給你 林中找來的紫羅蘭。 夜晚我帶給你 黃昏時摘來的玫瑰。 ——海涅
評分清晨我送給你 林中找來的紫羅蘭。 夜晚我帶給你 黃昏時摘來的玫瑰。 ——海涅
新春集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載