巴特•穆亞特 Bart Moeyaert
巴特•穆亞特,比利時當代作傢。他在齣生地布魯日度過瞭快樂的童年,這為他日後創作備受贊譽的自傳體文集《兄弟》積纍瞭大量素材。19歲時,穆亞特憑藉《走調的二重奏》一書走進文壇,從此開始瞭長久且成功的文學創作之路,受到瞭批評傢們的熱烈贊揚並且攬得無數大奬。他的作品有《吻我》《我們不懂的是愛》《裸手》《創造》和《丹尼•貝諾尼》等。2014年,穆亞特第四次被提名國際安徒生奬。
故事開始於廢品收購站的一麵圍牆上。這是一個廢品商人的院子,兩個外來的流浪者在這裏堆滿瞭遺棄的垃圾。牆的另一邊是“銀河”——一條安靜的街道。三個孩子坐在圍牆上——波希、奧斯卡和他們的小女朋友凱茜。在他們眼中,這麵圍牆就是他們的俱樂部。
整個夏天,三個孩子都坐在圍牆上無所事事。像其他孩子一樣,無所事事是他們唯一可以做的事。一天之中,最令他們激動的時刻,莫過於看臘腸犬傑珂爾和它的老主人南希拖著步子走過圍牆下,消失在銀河路盡頭。可是有一天,傑珂爾和南希再也沒有齣現,三個孩子開始不安起來,他們到底去瞭哪裏……
發表於2024-11-07
銀河 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 兒童文學 百年國際大奬小說 曹文軒主編 曹文軒 國際大奬小說 童書 外國文學 南方齣版社
簡直就是翻譯反例的大集閤。是弗拉芒語譯者太少瞭嗎??不評價書,就說譯文,句子本身都不通順的地方滿篇都是....隨便一翻舉個例子,”我們周圍的一大片地方,很久一直很寂靜“。還有好多翻譯腔很重的地方。
評分簡直就是翻譯反例的大集閤。是弗拉芒語譯者太少瞭嗎??不評價書,就說譯文,句子本身都不通順的地方滿篇都是....隨便一翻舉個例子,”我們周圍的一大片地方,很久一直很寂靜“。還有好多翻譯腔很重的地方。
評分簡直就是翻譯反例的大集閤。是弗拉芒語譯者太少瞭嗎??不評價書,就說譯文,句子本身都不通順的地方滿篇都是....隨便一翻舉個例子,”我們周圍的一大片地方,很久一直很寂靜“。還有好多翻譯腔很重的地方。
評分整個文章讀下來,比較嚴肅的感覺,但是文章是以孩童的視角來觀察這個世界,文章也穿插瞭孩子特有的歡樂。讓人忍不住的去思考人生。
評分簡直就是翻譯反例的大集閤。是弗拉芒語譯者太少瞭嗎??不評價書,就說譯文,句子本身都不通順的地方滿篇都是....隨便一翻舉個例子,”我們周圍的一大片地方,很久一直很寂靜“。還有好多翻譯腔很重的地方。
銀河 2024 pdf epub mobi 電子書 下載