葡萄牙貴族在遠東

葡萄牙貴族在遠東 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:澳門大學出版中心
作者:C. R. Boxer
出品人:
页数:201
译者:李慶
出版时间:2016-9
价格:0
装帧:平装
isbn号码:9789996510755
丛书系列:
图书标签:
  • 葡萄牙史
  • 澳门史
  • 历史
  • 明清史
  • 海洋史
  • 殖民
  • 澳门
  • 海交与航海
  • 葡萄牙贵族
  • 远东
  • 殖民历史
  • 欧洲贵族
  • 东方贸易
  • 大航海时代
  • 葡萄牙帝国
  • 跨洋交流
  • 封建社会
  • 海上航线
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《葡萄牙貴族在遠東——澳門歷史中的事實與逸聞(1550-1770)》一書最早由海牙Martinus Nijoff在1948年出版,1968年牛津大學出版社再版,1990年東方基金會又出版了其葡文譯本。作為一本學術著作,一版再版,足以說明其價值。該書圍繞澳門城,講述了200餘年間發生在遠東的“史實”和“逸聞”。對澳門史感興趣的讀者可作細讀之用,關心歐洲在東亞殖民擴展中引發的文化衝突、種族衝突等更為宏大問題的大眾,亦能從中讀到些許趣事。

《葡萄牙貴族在遠東》 这是一部详尽描绘16世紀及17世紀初,葡萄牙貴族階層在亞洲東方,尤其是中國、日本、印度及東南亞地區活動軌跡的歷史巨著。本書並非單純的冒險故事集,而是深入剖析了這一時期葡萄牙王室、貴族及其附屬勢力,如何藉由海權擴張、貿易往來、宗教傳播及外交斡旋,一步步建立其在遠東的影響力。 作者從宏觀的葡萄牙帝國戰略視角切入,首先回溯了葡萄牙地理大發現的背景,特別是其對東方香料、絲綢及貴金屬的渴求,如何驅動了一批批懷揣榮耀、財富與傳教使命的貴族們,揚帆遠航。書中詳細考證了諸多重要航線的開闢,馬六甲、澳門、長崎等關鍵貿易據點的建立與演變,以及葡萄牙貴族如何利用其軍事優勢和商業頭腦,與當地政權進行複雜的互動。 本書的重點之一,便是對葡萄牙貴族個人及其家族在遠東的經歷進行了細緻的描寫。透過考掘大量的史料、書信、日記、航海日誌,以及當時的官方檔案,作者成功地塑造了一系列立體的人物形象。這些貴族,無論是身居高位的總督、將領,還是初出茅廬的探險家、商人,他們的人生軌跡都與遠東的歷史緊密相連。書中不僅呈現了他們在外征戰的驍勇,也揭示了他們在官場中的權謀鬥爭,以及面對異域文化的衝擊與調適。 例如,本書將深入探討像費爾南·德·馬蓋良斯(費迪南·麥哲倫)這樣的傳奇人物,他雖然以環球航行聞名,但其背後的葡萄牙貴族身份及其對遠東探索的影響,也將得到充分的挖掘。此外,針對在澳門和長崎建立貿易網絡的關鍵人物,如萊昂內爾·德·索薩(Lionel de Sousa)等,書中將會詳述他們如何平衡與中國明朝、日本戰國大名的關係,如何在激烈的商業競爭中佔據一席之地,甚至如何捲入當地複雜的政治風波。 文化交流與衝突也是本書的重要面向。葡萄牙貴族們不僅是征服者和貿易者,他們也帶來了歐洲的宗教、藝術、建築風格和科學知識。書中將分析基督教傳教士(如聖方濟各·沙勿略)在遠東的活動,以及葡萄牙貴族在其中扮演的角色,他們是如何支持或阻礙傳教士的行動,以及這些宗教活動對當地社會產生的深遠影響。同時,本書也探討了歐洲文化與東方傳統的碰撞,例如在貿易商品、藝術品鑑賞、甚至生活習俗上的相互影響。 再者,《葡萄牙貴族在遠東》還會涉及當時遠東地區的政治格局,包括中國明朝的海洋政策、日本的鎖國政策及其間的變數、以及東南亞各王國的興衰。葡萄牙貴族們如何在這些複雜的政治環境中尋求生存與發展,他們如何利用不同政權之間的矛盾,又如何成為某些地區政治角力的參與者,這些都將被一一呈現。 本書特別強調了史料的嚴謹性與批判性。作者在分析過程中,不僅引用了葡萄牙的官方文獻,也參照了西班牙、中國、日本、印度等地的同時代史料,力求還原歷史真相,辨析史料的真偽與偏頗之處。透過對比不同視角的記錄,讀者將能更全面地理解葡萄牙貴族在遠東的真實活動,避免被單一的敘事所侷限。 此外,本書還將觸及當時的經濟學、社會學層面的分析。葡萄牙貴族的貿易活動如何影響了當時遠東地區的經濟結構,他們如何影響了白銀的全球流動,他們在建立跨洲貿易網絡中所扮演的關鍵角色,以及貴族階層在這種全球化早期進程中所具備的獨特優勢與局限性,都將是本書探討的重點。 總而言之,《葡萄牙貴族在遠東》是一部厚重而嚴謹的歷史著作,它以豐富的史料、細膩的筆觸,為讀者呈現了一個複雜而充滿魅力的歷史畫卷。它不僅是對葡萄牙歷史學研究的貢獻,更是對理解全球化早期進程、東西方文化交流以及歷史上特定社會階層如何在世界舞台上發揮作用的一個重要參考。這本書將帶領讀者深入歷史的長河,親歷那些充滿傳奇色彩的遠東歲月,並從中獲得對歷史、對人類社會更深刻的理解。

作者简介

目录信息

譯者序
作者序
第一章 媽祖灣和聖名之城
第二章 澳門駛來的大帆船
第三章 貴族和武士
第四章 黑船和紅毛夷
第五章 一六二二年,仲夏時節的澳門
第六章 第一位總督
第七章 最後的幾次日本航行
第八章 彼得•芒迪和馬尼拉蓋倫船
第九章 復辟和互鬥
第十章 戰鬥的教會和商人
第十一章 混亂帝汶島
第十二章 獨臂總督
第十三章 澳門的妹仔
第十四章 老虎總督
第十五章 榮耀逝去
附錄
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这部作品的结构犹如一个精美的、但内部布满迷宫的建筑。它的体量感是压倒性的,让人望而生畏。作者的野心是显而易见的,他试图将宏大的历史背景、错综复杂的人物关系以及深刻的哲学思考熔于一炉。然而,这种广撒网式的处理方式,最终导致了每一条线索都显得浅尝辄止,没有一处得到充分的挖掘和深化。我特别关注那些关于“权力运作”的描写,期待看到不为人知的阴谋诡计或是高层之间的微妙博弈,但读到的却是漫长而枯燥的会议记录和冗长的外交辞令。更令人失望的是,作者似乎对现代性的反思采取了一种逃避的态度,固执地沉溺于对昔日荣光的追溯中,使得整本书的立意显得有些过时和保守。想象中那种跨越海洋的冒险精神和开拓勇气,在文字中被描绘得如同例行公事,缺乏必要的激情和危险的张力。这本书像是一块未经打磨的巨石,虽然体积庞大,但其内在的光泽却被厚厚的尘土所掩盖,需要耗费极大的气力才能勉强辨认其轮廓。

评分

翻开此书,我的第一印象是那种扑面而来的、近乎令人窒息的学院派气息。文字的肌理极其粗糙,缺乏应有的韵律感和张力。作者似乎对叙事节奏有着一种反常的理解,要么是拖沓至极的场景铺陈,要么是突兀生硬的事件转折。最令人困扰的是,那些本应作为背景烘托的异域风情,却被处理得如同教科书上的插图,缺乏生命力。我原以为会读到关于身份认同的挣扎,或是跨文化交流中的微妙张力,但书中呈现的,更像是一份份精心编排但缺乏灵魂的报告。每一次尝试去接近那些“贵族”的心灵深处,都会被他们僵硬的礼仪和程式化的对白挡在门外。这种刻意的疏离感,让读者难以投入情感,更别提产生共鸣。全书的基调异常沉闷,即使有冲突爆发,也很快被一种宿命论的论调所消解,仿佛一切努力都是徒劳。这不仅仅是阅读体验的受挫,更像是一种智力上的拉锯战,读者需要不断地与文本的晦涩进行对抗,而回报却微乎其微。

评分

这部作品着实令人费解,它仿佛是一部被撕碎的挂毯,每一块碎片都闪烁着奇异的光芒,但整体的图案却模糊不清。作者似乎沉迷于对某种特定历史时期和地理概念的执着,构建了一个庞大却又摇摇欲坠的叙事框架。我尝试着去捕捉那些关于“贵族”与“远东”之间隐秘联系的线索,但最终只捕获到一团迷雾。书中充斥着大量生僻的术语和冗长的背景介绍,它们像冰冷的砖块,层层叠叠地堆砌起来,让读者每前进一步都感到吃力。我期待看到的是一场文化碰撞的激烈火花,或是对权力结构深入骨髓的剖析,然而,一切都淹没在作者对细节近乎偏执的描摹之中。人物的塑造尤其单薄,他们更像是推动情节的符号,而非有血有肉的个体。读完之后,我仿佛进行了一次漫长且毫无收获的远足,空气中弥漫着陈旧纸张的味道,但核心的风景却始终无法清晰显现。这让人不禁怀疑,作者究竟是想讲述一个故事,还是仅仅想展示他所搜集到的所有资料?那种急于将所有已知信息一股脑倾倒出来的冲动,极大地损害了阅读的流畅性和愉悦感。

评分

这部作品的阅读体验是极为分裂的。在某些章节,作者的语言展现出一种古典的、近乎诗意的华美,语句结构复杂而富有韵律感,让人屏息凝神。但紧接着,叙事腔调会突然跌落,转变为一种极其平铺直叙、缺乏情感温度的记录模式,仿佛是两个不同作者在交替执笔。这种风格上的巨大反差,极大地干扰了整体的沉浸感。我一直在寻找那种能够将不同文化背景下的个体命运交织在一起的强大力量,期待看到文化冲突产生的深刻张力,但作者似乎更热衷于展示不同阶层之间的僵硬壁垒。人物间的对话常常显得矫揉造作,充满了只有圈内人才能理解的典故和暗示,使得外部读者处于一种持续的困惑之中。全书给人的感觉是:信息量巨大,但故事性微弱。它像是一部试图涵盖太多时代的宏大史诗,却因为用力过猛,反而失去了最基本的情感锚点,最终让读者在浩如烟海的文字中,迷失了最初想要探寻的方向。

评分

我必须承认,这本书的某些段落展现了惊人的细节处理能力,尤其是在描绘特定服饰、餐桌礼仪或者建筑细节时,其精准度令人咋舌。然而,这种对表象的极致关注,却反过来吞噬了叙事的灵魂。我仿佛被拉入了一个极其奢华但毫无生气的陈列室,周围的一切都精致无瑕,但却没有呼吸。当故事试图触及人性的核心矛盾时,笔触立刻变得迟疑和模糊,仿佛作者害怕弄脏了自己精心维护的“高雅”表皮。对于“远东”的描绘,也呈现出一种强烈的异化感,它被塑造成一个满足异国情调想象的符号,而非一个充满活力的真实地域。读者很容易感受到一种隔阂:作者似乎更爱他笔下的概念和图谱,而非真正生活在其中的人。阅读过程如同攀登一座由精致陶瓷碎片堆砌成的斜坡,每一步都小心翼翼,生怕打破了那份脆弱的平衡,但最终,到达的却是虚无。这本书更像是一本视觉艺术的图录,而非一本引人入胜的小说。

评分

译得挺好,比大部分译著强。

评分

李广大同学翻译的书,推荐~

评分

译得挺好,比大部分译著强。

评分

李广大同学翻译的书,推荐~

评分

李广大同学翻译的书,推荐~

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有