中国外国文学研究的学术历程

中国外国文学研究的学术历程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:重庆出版社
作者:陈建华
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2016-9
价格:73.00元
装帧:精装
isbn号码:9787229114947
丛书系列:
图书标签:
  • 文学研究
  • *重庆出版社*
  • 中国文学
  • 外国文学
  • 学术研究
  • 文学史
  • 学术历程
  • 比较文学
  • 人文社科
  • 研究方法
  • 学术发展
  • 理论探讨
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《中国外国文学研究的学术历程》一书,旨在梳理与呈现新中国成立以来,中国外国文学研究领域的发展脉络、学术范式演变、主要成就与面临的挑战。本书并非直接罗列具体的研究成果,而是着重于考察其背后的学术思想、理论资源、研究方法以及学科建设的动态过程。 全书结构上,大致可分为几个主要篇章,分别对应中国外国文学研究在不同历史时期的学术特征。 第一部分:奠基与探索(新中国成立初期至改革开放前) 此阶段的研究,受到时代背景的深刻影响。在国家建设的宏大叙事下,外国文学研究更多地服务于意识形态的宣传、理论批判以及为社会主义文学提供借鉴。本部分将深入剖析这一时期学者们如何在中国化的马克思主义文艺理论框架下,解读外国文学作品,例如如何看待西方资本主义文学的批判与反思,如何汲取外国现实主义文学的营养来描绘中国社会等。 重点关注的议题将包括: 马列主义文艺理论的指导地位: 探讨马克思、恩格斯、列宁等人的文艺理论如何成为分析外国文学的根本依据,以及中国学者如何将其与中国具体实践相结合。 “为工农兵服务”的文学观: 分析外国文学如何被置于这一宏大目标之下进行评价与筛选,以及由此产生的研究侧重点。 苏联文学的影响: 详细阐述苏联文学理论与创作实践对中国外国文学研究初期产生的巨大影响,包括研究方法、批评标准等方面。 西方文学的批判性解读: 梳理对西方资产阶级文学的批判性研究,例如对西方现代主义、象征主义等思潮的否定性评价,以及其背后的理论逻辑。 初步的学科构建: 记录在高校和研究机构中,外国文学研究作为一门学科是如何被初步建立起来的,包括课程设置、师资培养等早期探索。 代表性的研究领域: 简要提及当时较为活跃的研究领域,如俄苏文学、英美文学等,并分析其研究的特点。 第二部分:转型与多元(改革开放初期至20世纪末) 改革开放的春风吹来了新的思想和研究视角。中国外国文学研究开始走向开放与多元,积极吸收西方学术理论,学科面貌焕然一新。本部分将重点考察这一时期的学术转型,包括理论引进、研究方法的更新以及研究视野的拓展。 此阶段的研究将涵盖: 西方文论思潮的涌入: 详细介绍结构主义、符号学、精神分析、西方马克思主义、后结构主义、解构主义、接受美学等重要西方文论思潮在中国外国文学研究领域的引入、翻译、传播与讨论过程。 研究对象的扩展: 分析研究范围如何从传统的欧美文学,扩展到拉丁美洲文学、非洲文学、亚洲文学以及一些边缘或被忽视的文学流派。 研究方法的创新: 考察如何运用新的理论工具,如叙事学、话语分析、性别研究、后殖民理论等,来解读外国文学作品,突破了以往以政治倾向为主的评价模式。 “文学本体”意识的觉醒: 探讨研究者们如何开始关注文学本身的艺术特性、形式结构、审美价值,以及文学在人类经验中的独特地位。 学科的专业化与学术规范的建立: 记录外国文学研究作为一门独立学科,如何逐步走向专业化,建立起学术评价体系、研究规范和学术交流平台。 翻译研究的兴起: 分析翻译作为外国文学进入中国的重要桥梁,其理论与实践研究如何在该时期得到重视。 第三部分:深化与反思(21世纪初至今) 进入新世纪,中国外国文学研究在继承前人成果的基础上,进一步走向深入,并开始进行更为自觉的学术反思。全球化、跨文化交流的深入,以及中国自身崛起带来的文化自信,共同塑造了这一阶段的研究图景。本部分将聚焦于当下研究的特点、前沿领域以及未来发展方向。 本部分将重点探讨: 跨文化研究的深化: 深入分析跨文化语境下,如何理解文学的交流、互鉴与碰撞,以及“中国视角”在外国文学研究中的定位。 全球文学视野的构建: 探讨如何构建更为广阔的全球文学图景,超越西方中心论,关注世界各地的文学传统与发展。 特定文学领域的前沿探索: 梳理在比较文学、翻译学、区域文学研究、数字人文与文学研究等领域的最新进展和学术热点。 理论的本土化与创新: 分析如何在中国学者的实践中,对西方理论进行批判性吸收、转化,并尝试构建具有中国特色的外国文学研究理论。 学术共同体的构建与国际化: 考察中国外国文学研究界如何加强国际交流与合作,提升国际影响力,并推动学科的国际化发展。 面临的挑战与未来展望: 讨论当前研究在理论深度、方法创新、人才培养、资源整合等方面可能存在的不足,并对中国外国文学研究的未来发展趋势进行展望,例如如何应对信息爆炸、虚拟现实等新技术对文学研究的影响,以及如何更好地服务于构建人类命运共同体的大局。 总而言之,《中国外国文学研究的学术历程》将以一种宏观的、历史的、理论的视角,呈现中国外国文学研究学科从无到有、从小到大、从模仿到创新的发展过程。它不仅是梳理学术史,更是对中国学者如何在不同历史时期,以何种方式、运用何种工具,与世界文学进行对话与互动的深刻考察,旨在为读者提供一个理解中国外国文学研究学科发展全局的清晰框架,并启发未来的研究方向。本书强调的是对学术脉络、理论演变和方法论创新的梳理,而非对具体作品和研究成果的堆砌。

作者简介

目录信息

总 序 吴元迈 001
导 言 陈建华 001
绪 论  001
第一章 俄罗斯文学研究的滥觞 005
第一节 俄国文学在中国的最初介绍 005
第二节 国人初评俄国作家作品 016
第三节 民国初年的俄国文学研究 028
第二章 学理精神的初现与艰难的前行 035
第一节 “五四”时期学人的开拓之作 035
第二节 研究领域的“俄罗斯文学热” 041
第三节 关注苏联早期文学思想 085
第四节 著作译介与译介专刊 096
第五节 艰难前行的作家作品研究 107
第三章 俄苏文学研究的机遇与困境 149
第一节 新中国成立后译介与研究的环境 149
第二节 受制约的作家作品研究 161
第三节 “文革”时期:研究的扭曲与潜流的存在 183
第四节 从冰封走向复苏的俄苏文学研究 200
第四章 焕发生机的俄苏文学研究 209
第一节 1980年代:译介与研究的勃兴 209
第二节 俄苏文学学刊的涌现 213
第三节 现代文论研究的起步 217
第四节 逐步推进中的作家研究 225
第五章 俄苏文学研究的拓展与深化 261
第一节 1990年代和新世纪以来的研究 261
第二节 俄苏现代文论研究的繁荣 278
第三节 对俄国文学进行宗教阐释的研究 293
第四节 世纪之交的俄苏文学史研究 312
第五节 日趋活跃的新俄罗斯文学研究 322
第六节 俄苏作家研究的深化 351
第七节 俄罗斯文学学刊的转型 394
第八节 走向成熟的学科队伍 404
附录一 中国俄苏文学研究资料要目 460
附录二 中国俄苏文学学刊简表 487
附录三 中国著名俄苏文学学人 491
后 记 508
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

当我看到《中国外国文学研究的学术历程》这个书名时,我首先想到的是那些为中国外国文学研究奠定基石的先行者们。我脑海中浮现出在那个充满变革与挑战的时代,他们如何凭着一腔热血和深厚的学养,去开拓一片崭新的学术天地。我想象这本书会详细梳理那些重要的学术机构、学术会议、学术期刊,以及在其中扮演关键角色的学者群像。它或许会聚焦于某个特定时期,例如新文化运动时期,外国文学如何作为一面镜子,映照出中国社会变革的需求;又或是改革开放后,大量西方思潮涌入,中国学者如何积极回应并进行本土化的研究。我期待这本书能呈现出一种动态的研究视角,而非静态的罗列。它应该展现出学术研究的生命力,以及研究者们在不同历史语境下的思考与实践。这不仅仅是关于“研究”本身,更是关于“中国”如何在与“外国文学”的对话中,不断丰富和发展自身的文化视野和学术体系。

评分

这本书的书名极具吸引力,让人一看便知其厚重与深度。虽然我尚未翻阅,但仅凭书名,脑海中便已勾勒出一条清晰的学术脉络。我能想象,它将引领我穿越中国外国文学研究的漫长岁月中,从那些筚路蓝缕的开创者,到如今百花齐放的各家学派,每一个重要的人物、每一个标志性的事件,都将在作者的笔下鲜活起来。我会好奇,在那个信息相对闭塞的年代,我们的学者是如何接触、理解并消化西方文学的?他们又是在怎样的语境下,将这些异域的经典融入中国的思想土壤?我期待看到,那些曾经被视为“奇谈怪论”的西方文学作品,是如何一步步被接纳、被研究,并最终成为中国文学研究版图中不可或缺的一部分。这本书,在我看来,不仅仅是一部学术史,更是一部中国知识分子在时代洪流中,如何探索、认知世界,以及如何构建自身学术体系的生动写照。它承载着无数智慧的闪光,也昭示着学术的传承与演进,是了解中国外国文学研究发展变迁的绝佳切入口。

评分

我是一个对文学抱有极大热情,却也时常感到迷茫的读者。每当我读到一些关于外国文学的评论文章,总会觉得它们似乎缺乏某种历史的纵深感,又或是观点略显单一。这本书的书名,恰好触动了我内心深处的渴望——我想了解,我们是如何走到今天的?那些我们耳熟能详的外国作家和作品,在中国究竟是如何被发现、被解读、被翻译、被传播的?我希望这本书能够为我揭示那些隐藏在文本背后的学术故事,那些关于翻译的争论,关于理论的引入,关于研究方法的演变。或许,它会让我明白,为何某些理论在中国如此盛行,而另一些则鲜有人问津;为何某些作家的作品在中国拥有经久不衰的魅力。我想看到,那些曾经的翻译家、批评家、研究者们,他们是如何在有限的资源下,用他们的智慧和汗水,为我们铺就了一条理解世界文学的道路。这本书,对我而言,就像是一张详尽的地图,指引我找到在浩瀚的外国文学研究领域中,中国学者所走过的足迹,以及他们留下的宝贵财富。

评分

对于我这样的普通读者而言,“学术历程”这几个字似乎有些遥不可及,但“中国外国文学研究”则充满了引人入胜的可能性。我一直对那些被翻译过来的外国作品很感兴趣,也常常思考,为什么有些作品能在中文世界引起如此大的反响,而有些则相对沉寂。这本书的书名,让我觉得它可能不仅仅是在讲述学术界内部的事情,而是会触及到更广泛的文化传播和社会影响。我会好奇,在中国社会的历史变迁中,外国文学扮演了怎样的角色?它是如何影响中国人的思想观念、审美情趣,甚至生活方式的?这本书或许会讲述一些鲜为人知的故事,关于某个重要的翻译家如何克服重重困难,将一部巨著呈现在中国读者面前;又或是某个被西方学界忽视的作家,如何在中国获得了意想不到的关注和解读。我希望这本书能用一种相对易懂的方式,将复杂的学术史呈现在我面前,让我能够从中看到中国读者与外国文学之间,那段波澜壮阔的互动历史。

评分

我的好奇心被这本书的标题牢牢抓住了。我不禁想象,在这条“学术历程”的背后,隐藏着多少代中国学者的不懈探索与辛勤耕耘。这本书是否会深入剖析那些中国学者在面对西方文学理论时,所经历的从懵懂、模仿到批判、创新的过程?我猜想,它会涉及那些在中国外国文学研究史上具有里程碑意义的论著和学派,并对其产生的影响进行深入的探讨。比如,某个西方文学理论在中国的传播和接受过程中,是如何被赋予中国特色的解读,又如何与中国本土的文学传统产生碰撞与融合的。我更加期待的是,这本书能够为我揭示出中国外国文学研究在国际学术界中的地位和贡献,以及它所面临的挑战与未来的发展方向。它不应该只是简单地叙述历史,而更应该是一种反思,一种对中国外国文学研究未来发展的启示。这本书,对我而言,是一扇窗,让我得以窥见中国学者在世界文学研究领域所付出的努力和取得的成就。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有