安德烈·艾席蒙
美国作家。1951年出生于埃及,精通英语、法语、意大利语、阿拉伯语等多国语言。因其犹太身份,一家人辗转迁居意大利,后定居纽约。艾席蒙曾获哈佛大学比较文学博士学位。后来他在普林斯顿大学与纽约大学任教,现于纽约市立大学教授比较文学和普鲁斯特。他的著作超过8部,包括被改编成同名电影并获第90届奥斯卡最佳改编剧本奖的小说《请以你的名字呼唤我》、获怀丁作家奖的自传回忆录《出埃及记》、《伪报告:关于流放与记忆的论文集》等。
Italy, where as a boy he has a crush on his parents’ cabinetmaker, or a snowbound campus in New
England, where his enduring passion for a girl he’ll meet again and again over the years is punctuated
by anonymous encounters with men; whether he’s on a tennis court in Central Park, or on a New York sidewalk in early spring, his attachments are ungraspable, transient, and forever underwritten by raw desire―not for just one person’s body but, inevitably, for someone else’s as well.
In Enigma Variations, Aciman maps the most inscrutable corners of passion, proving to be an unsparing
reader of the human psyche and a master stylist. With language at once lyrical, bare-knuckled,
and unabashedly candid, he casts a sensuous, shimmering light over each facet of desire to probe how
we ache, want, and waver, and ultimately how we sometimes falter and let go of those who may want
to offer only what we crave from them. Ahead of every step Paul takes, his hopes, denials, fears, and
regrets are always ready to lay their traps. Yet the dream of love lingers. We may not always know what we want. We may remain
Someone said it was romanticizing affairs. But what is an affair? What is cheating? Is it an act or is it just an idea? The reason we repulse it so much when we talk about cheating, to me, is essentially about the sense of betrayal, of being deceived. We ha...
评分我读这本书时,断断续续,没有那种要一口气读完的冲动,也没有合上书的想法。我很愿意陪着主人公暗恋、胡思乱想、欣赏他人,最后放弃。 我到现在为止未曾恋爱过,暗恋也未曾有过,真是一个无聊透顶的人生。我是没有欣赏的人么?我仔细想了想,我是一个内向的人,可我不喜欢活泼...
评分01.一个男人和5段奇妙的恋情 从《卡罗尔》《月光男孩》到《请以你的名字呼唤我》,美国在2015年同性恋婚姻合法化之后,几乎每年的颁奖季,都会有一部出色的同性恋电影入围。从遮遮掩掩到光明正大,这场斗争耗费了漫长的时间和无数的心力,但当理念逐渐深入人心甚至达致顶点之后...
评分封面很漂亮,书名我很喜欢,有一种春天阳光和洵的感觉。刚开始读了半天没读懂,又重新从第一页开始读。看了半天,还是没怎么看懂,可能我理解差吧。不知道是翻译问题还是什么,总觉得读起来不顺,后来又读了几页,才知道故事的大概。主角是男的,他喜欢一个男的?意Y?然后,,...
评分He kept switching sides.
评分最幸福的职业还是写作。
评分Some idiot: cmbyn is sick, it’s paedophilic. André Aciman: FINE. Then wrote a book about a twelve-year-old boy lusting after a man in his late twenties. André Aciman: Happy now?
评分no I don't like it at all...
评分Some idiot: cmbyn is sick, it’s paedophilic. André Aciman: FINE. Then wrote a book about a twelve-year-old boy lusting after a man in his late twenties. André Aciman: Happy now?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有