大卫·赫伯特·唐纳德美国最权威的研究林肯和美国南方历史的学者。他曾在哥伦比亚大学、约翰·霍普斯金大学、哈佛大学、史密斯大学、普林斯顿大学、北威尔士大学、伦敦大学、牛津大学担任历史学教授。唐纳德两次荣获美国文学最高奖普利策奖,还担任美国南方历史协会主席。著有《林肯与赫恩登》、《林肯新解》、《内战与重建》、《我们是林肯的人》等30多部作品,最为著名的是广为流传的《林肯传》、普利策获奖作品《查尔斯·萨姆纳与内战到来》和《归心似箭:托马斯·伍尔夫的一生》。
发表于2024-11-20
林肯传 2024 pdf epub mobi 电子书
虽然我只读过这一个版本的林肯传,但是我觉得这本书的内容方面还是比较中肯的。作者只是比较详尽的引用了各种资料,而没有说偏向于某种观点的引导性叙述,这是值得肯定的! 另一方面,就像大家说的一样,翻译内容确实有的地方不尽如人意。可能是按照英文句式来断句或者遣词造句...
评分虽然我只读过这一个版本的林肯传,但是我觉得这本书的内容方面还是比较中肯的。作者只是比较详尽的引用了各种资料,而没有说偏向于某种观点的引导性叙述,这是值得肯定的! 另一方面,就像大家说的一样,翻译内容确实有的地方不尽如人意。可能是按照英文句式来断句或者遣词造句...
评分虽然我只读过这一个版本的林肯传,但是我觉得这本书的内容方面还是比较中肯的。作者只是比较详尽的引用了各种资料,而没有说偏向于某种观点的引导性叙述,这是值得肯定的! 另一方面,就像大家说的一样,翻译内容确实有的地方不尽如人意。可能是按照英文句式来断句或者遣词造句...
评分虽然我只读过这一个版本的林肯传,但是我觉得这本书的内容方面还是比较中肯的。作者只是比较详尽的引用了各种资料,而没有说偏向于某种观点的引导性叙述,这是值得肯定的! 另一方面,就像大家说的一样,翻译内容确实有的地方不尽如人意。可能是按照英文句式来断句或者遣词造句...
评分和原版书一起读发现,很多段落没有翻译。翻译语言蹩脚,语句生硬,读起来干涩,没有带入感。这个版本强调学术与考证,掺杂了很多书信和文件的摘抄,很多需要读者自己根据材料自己去判断,可能这是作者一贯的写作风格。个人感觉如果翻译得体,应该比卡耐基那些心灵鸡汤的传...
图书标签: 美国 林肯 历史 传记
很难相信林肯只读过不到一年书就取得这么大的成就,聪明和好学更重要…
评分翻译不好,作者的叙事技巧也很欠缺!
评分很难相信林肯只读过不到一年书就取得这么大的成就,聪明和好学更重要…
评分不同于卡耐基,作者在书中引用了大量的人物事件史实,让读者自己来判断林肯的人生。这本书还是比较客观,虽然是讲林肯的传记,实则是描述美国内战前后的美国政治史。林肯其实也不是一开始就是反奴隶的自由旗帜,一切都是为了政治,为了联邦的统一。
评分比起丘吉尔 林肯的故事更加励志 出生微寒 自学律师 竞选国会议员失败 却又连任总统 内战焦头烂额却又痛失爱子 一生善良宽容却又死于非命 段子手总统 总是被评价为长得丑声音又尖又细 但却不妨碍他的伟大 但是这个叙述手法真的不敢恭维 太过平铺直叙 记流水账一般 和丘吉尔那本一样
林肯传 2024 pdf epub mobi 电子书