鄧慧恩,清華大學颱灣文學研究所兼任助理教授,清華大學通識教育中心兼任助理教授。清華大學颱灣文學研究所碩士,國立成功大學颱灣文學所博士。
日治時期颱灣知識分子的翻譯活動,因為處於多種語言狀態的特殊性,而呈現齣獨特的自成一格的翻譯走嚮,翻譯活動將域外的文學觀念、文藝思潮文體意嚮引進,將差異與異己的思想推進到原本沒有這些元素的文化當中。本書梳理日治時期三位重要作傢:賴和、楊逵、張我軍的翻譯活動,輔以當時重要的報紙刊物的翻譯文章的整理,首次呈現、分析颱灣日治時期知識分子的翻譯作品與其意義。
發表於2024-11-22
日治時期外來思潮的譯介研究:以賴和、楊逵、張我軍為中心 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 鄧慧恩 翻譯研究 日治時期文學 文學研究 颱灣 颱灣文學研究 颱灣文學 颱灣
日治時期外來思潮的譯介研究:以賴和、楊逵、張我軍為中心 2024 pdf epub mobi 電子書 下載