夏目漱石,日本近代作家、评论家、英国文学专家,本名夏目金之助,与森鸥外并称“明治大正时代两大文豪”。生于江户,毕业于帝国大学英文专业,一度在中学执教,后奉命留学英国,归国后担任东京帝国大学英国文学讲师,同时发表备受好评的长篇小说《我是猫》,继而陆续发表《哥儿》与《伦敦塔》等作品。
发表于2024-05-08
日本中篇经典:哥儿 2024 pdf epub mobi 电子书
夏日漱石(1867-1916),是日本现代文学史上明治、大正时期的杰出作家,是日本现代文学的重要奠基人之一。跟鲁迅是差不多时代的人,据说鲁迅留学日本七年,租住过夏日漱石的故居,想必读过不少他的作品,也是第一个向我国介绍夏日漱石的人。所以当我看他的作品的时候,能感觉到...
评分看得最专注的是伦敦塔。 历史的刀光剑影在眼前掠过,血色浸染巨大石块的间隙。 典故信手拈来,如走马灯般浮光掠影。 伦敦塔里的乌鸦永远是五只。 玻璃门内应该算是记录自己的随笔札记。 言语虽平淡,可是有些篇目读来也不免让人起一些波澜。 大概人们都有第八篇那个女子心胸的...
图书标签: 夏目漱石 日本 小说 日本文学 文学 外国文学 喜剧 随笔
《哥儿》是一代文豪夏目漱石早期创作的一部中篇小说。作品以作者在地方中学教书的生活体验为基础写成。在这部作品里,夏目漱石有意识地使用了典型、夸张、虚构的手法,通过一个青年自叙的形式,以风趣幽默的语言描写这个青年从物理学校毕业后到一所地方中学去教书时目睹的邪恶现实,以及后来从这所中学愤然离去的过程,揭露、抨击了存在于日本教育界的黑暗现象。
喜欢译者的前序和后记,有专于研究的学者态度。更加发觉日语学习 路漫漫其修远兮……我一定可以直接去感受原文的。
评分“落语”的形式隔着语言读起来总不能把握到趣味所在,前言和序都挺不错的。以天真的眼光看周围的生活总是能发现出一些讽刺的事 封面很好看,然而纸张质量却不高
评分即《少爷》。去四国旅行之前特地读了一下以松山为背景的这本小说。刘振瀛的译本最大程度还原了夏目漱石的嬉笑怒骂和滑稽的人物形象,作为一个东北译者,加入了不少方言俚语,比如蹩脚帮闲和阿木林(上海话),阅读感受很奇妙。很难想象书里穷山恶水出刁民的松山是我去的那个松山,也许扯上教育和职场,都是天下乌鸦一般黑吧。
评分类似于自传体作品,诙谐的语言刻画了生动的人物形象。真实生活中这样的人和事很多,只是能够揭露出来的很少,毕竟这也需要勇气和决心。
评分“落语”的形式隔着语言读起来总不能把握到趣味所在,前言和序都挺不错的。以天真的眼光看周围的生活总是能发现出一些讽刺的事 封面很好看,然而纸张质量却不高
日本中篇经典:哥儿 2024 pdf epub mobi 电子书