威廉·萨默塞特·毛姆,英国著名小说家,剧作家,散文家。曾先后就读于坎特伯雷的国王学校和德国海德堡大学,后到伦敦圣托马斯医院学医,并取得外科医师资格。他的首部长篇小说《兰贝斯的丽莎》于1897年发表。代表作有长篇小说《月亮和六便士》《人生的枷锁》《刀锋》《面纱》《寻欢作乐》,旅行札记《在中国屏风上》,及各种散文、短篇小说集等。毛姆被公认为20世纪在全世界范围内流行最广、最受欢迎的英国作家之一,被誉为“最会讲故事的作家”。1952年,牛津大学授予他名誉博士学位。1954年,英王授予他“荣誉侍从”的称号。
《月亮和六便士》是英国著名作家、“故事圣手”毛姆最重要的长篇小说代表作之一。小说中的英国画家是以法国后期印象派大师高更为原型塑造的人物形象,主人公原本是位成功的证券经纪人,人届中年后却迷恋上绘画,像“被魔鬼附了体”,突然弃家出走,到巴黎去追求绘画的理想,并最终选择弃绝文明世界,远遁到南太平洋与世隔绝的塔希提岛,在那里终于找到灵魂的宁静和适合自己艺术气质的氛围,创作出一幅又一幅令后世震惊的艺术杰作。
我觉得 后面不该写 前面对待女人不是和后面很冲突吗
评分第一本译作能遇上毛姆,幸运难言。某种程度上,是它打捞了我。我不敢说翻译是我的梦想,它是我的一点喘息。无明的日子和无眠的深夜,我也好好虚度过了。
评分《月亮和六便士》,相当优秀的新版本,设计不俗,翻译也好,把握住了毛姆文风里的紧实节奏。故事还是那个故事,的确有点cliche,但毛姆毕竟会讲故事,全文最后一句还是很有型格:「他时常怀念过去那些好日子,那时你只要花上一先令,就能买到十三只上好的大牡蛎。」
评分第一本译作能遇上毛姆,幸运难言。某种程度上,是它打捞了我。我不敢说翻译是我的梦想,它是我的一点喘息。无明的日子和无眠的深夜,我也好好虚度过了。
评分第一本译作能遇上毛姆,幸运难言。某种程度上,是它打捞了我。我不敢说翻译是我的梦想,它是我的一点喘息。无明的日子和无眠的深夜,我也好好虚度过了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有