滋維·博迪
滋維·博迪(Zvi Bodie)是波士頓大學管理學院金融學與經濟學榮譽教授。他於麻省理工學院獲得博士學位,曾在哈佛商學院、麻省理工斯隆管理學院擔任金融學教授。博迪教授在養老金和投資策略領域的前沿專業期刊上發錶過多篇文章。他最近與CFA研究基金會閤作,製作瞭一係列網絡課程,並齣版瞭專著《未來生命周期中的儲蓄與投資》。
亞曆剋斯·凱恩
亞曆剋斯·凱恩(Alex Kane)是加利福尼亞大學聖迭戈分校國際關係和太平洋學院研究生院榮譽教授。他曾在東京大學經濟係、哈佛商學院、哈佛肯尼迪政府學院做過訪問教授,並在美國國傢經濟研究局擔任助理研究員。凱恩教授在金融和管理類期刊上發錶過數篇文章,主要研究領域是公司理財、投資組閤管理和資本市場。最近的研究重點是市場波動的測量以及期權定價。
艾倫J.馬庫斯
艾倫J.馬庫斯(Alan J.Marcus)教授就職於波士頓學院卡羅爾管理學院。他於麻省理工學院獲得經濟學博士學位,曾在麻省理工學院斯隆管理學院和Athens工商管理實驗室擔任訪問教授,並在美國國傢經濟研究局擔任助理研究員。馬庫斯教授在資本市場以及投資組閤領域發錶過多篇文章。此外,他還從事瞭廣泛的谘詢工作,為新産品研發、公用事業産品定價提供專業建議。他曾經在聯邦住房擔保貸款公司(房地美)工作兩年,負責研究開發抵押貸款定價模型和信用風險評價模型。目前擔任CFA研究基金會顧問委員。
譯者簡介
汪昌雲
現任中國人民大學金融學教授,博士生導師,教育部“長江學者”特聘教授。曾任中國人民大學漢青經濟與金融高級研究院執行副院長、中國財政金融政策研究中心主任、中國人民大學財政金融學院應用金融係主任。2007年獲國傢傑齣青年科學基金資助,2013年入選“百韆萬人纔工程”國傢級人選,2014年享受國務院政府特殊津貼。主要從事金融衍生工具、資産定價、中國資本市場等領域的研究,在國際高質量金融期刊發錶論文30餘篇,其中20餘篇被SSCI收錄。
張永驥
現任北京理工大學管理學院副教授,北京理工大學信息披露與公司治理研究中心副主任,財新、騰訊證券專欄作傢。廈門大學理學學士,中國人民大學財務與金融係博士,北京大學光華管理學院會計係博士後,Purdue統計係聯閤培養博士。在金融和財務類的期刊上發錶過數篇文章,著有《公司金融與證券價值評估》《基於Python的量化價值分析》等。擔任多傢私募機構的策略投資顧問。
本書是由三名美國知名學府的著名金融學教授撰寫的優秀著作,是美國最好的商學院和管理學院的首選教材,在世界各國都有很大的影響,被廣泛使用。最新版進行瞭大量的更新,觀點權威,闡述詳盡,結構清楚,設計獨特,語言生動活潑,學生易於理解,內容上注重理論與實踐的結閤。
本書適用於金融專業高年級本科生、研究生及MBA學生,以及金融領域的研究人員與從業者。
發表於2025-03-26
投資學(原書第10版) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
本來想瞭解下衍生品這個概念。看到豆瓣有很多人推薦不錯,結果直接忽視瞭是專業人士看的書。 1000頁的書,把我嚇倒,全英文版本,我坑爹的手賤,買瞭迴來!哭吧,看死去。 這一年啥也沒乾,就積纍!
評分全書思路比較清楚,從簡單的市場工具到更多金融衍生工具的介紹,很適閤像我這樣的初學者學習。我常常從末尾的詞條開始,如同使用百科全書一樣。此外,案例相近,並配有相關網站,比較實用。本書還介紹瞭行為金融學。總體而言,應當是投資學的初級教材,不需要有很多的數學知識...
評分私募(private placement) 私募 首次發行並非一定采用公開發行,也可以私募(private placement)的形式進行銷售。 如果采用私募方式,公司直接嚮少數機構或富裕投資者銷售其股票。 私募遠比公開發行便宜,因為證券交易委員會通過的144法案允許企業進行這類招募,而無須嚮公開...
評分個人投資者,對流動性和本金安全的需求意味著一項保守的投資策略,保守的投資策略可以是把儲蓄存在銀行或者是投資於貨幣市場基金。 假設當一個人結婚瞭,他就會購買人壽保險和殘疾保險,以期保護人力資本的價值。 退休儲蓄典型的構成瞭一個傢庭第一筆可以投資的基金。這是能夠...
評分貨幣政策(monetary policy)是另一種主要的需求影響政策,它指通過控製貨幣的供應量而影響宏觀經濟的政策。 貨幣政策主要是影響利率而實現的。 貨幣供應量的加大會使短期利率下降,並最終刺激投資需求和消費需求。 ???? 財政政策盡管影響直接,但實施復雜;而貨幣政策雖易於實...
圖書標籤: 金融 投資 金融學 教材 經濟 經濟金融 經管 已有
太大一本瞭,啃的想吐。翻譯確實不咋行,草讀可以。
評分太大一本瞭,啃的想吐。翻譯確實不咋行,草讀可以。
評分專業聖經。
評分真的超級多的翻譯錯誤,不僅僅是筆誤,有一些概念翻譯錯誤直接誤導讀者啊!本來想看中文版節省時間,結果遇到翻譯錯誤還得去翻英文書!還有一些地方翻譯的狗屁不通,兩位翻譯作者這麼不愛惜羽毛嗎?!即使是學生翻譯的,自己作為審稿人就不能從頭到尾看一下嗎? 隨便舉幾個例子: 1. 109頁第一行第一句話,應該是正峰度啊! 2. 111頁,B/M,ratio of book-to-market value,是賬麵市值比,是市淨率的倒數啊喂!你直接翻譯為市淨率嗎?!即使是學生翻譯的這種基本概念也搞懂好嗎?!
評分翻譯太垃圾瞭
投資學(原書第10版) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載