西爾維婭·普拉斯(1932—1963),美國著名女詩人,小說傢。詩集《龐然大物》、《愛麗爾》被認為是1960年代“自白派”詩歌的代錶作。八歲那年父親去世後,她便不斷在詩中歌吟死亡,也曾多次試圖自殺。1956年,與英國著名詩人特德·休斯一見鍾情,閃電結婚。1962年兩人分居。1963年她的自傳體小說《鍾形罩》齣版三周後,她自殺身亡。普拉斯的詩歌是20世紀的一個奇跡,在她死後多年為她贏得瞭普利策詩歌奬。
The Bell Jar chronicles the breakdown of the brilliant, beautiful, enormously talented, and successful Esther Greenwood, a woman slowly going under -- maybe for the last time. Sylvia Plath masterfully draws the reader into Esther's demise with such intensity that the character's insanity becomes completely real, even rational -- as probable and accessible an experience as going to the movies. Such deep penetration into the dark and harrowing corners of the psyche is an extraordinary accomplishment and has made The Bell Jar a haunting American classic.
發表於2024-09-19
The Bell Jar LP 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
無論從作者還是主人公來說,剛開始都是一個很美好的形象,自立自強,動腦筋,聰明,快樂,活潑。 不知道為啥,會選擇這樣一個很悲劇的結局。人生的命運在於思考在於實踐,不在於絕望,或者消極地麵對。 看瞭這個故事很難過。也為作者不值得。~~~~~她如果活到80歲,可以創作更...
評分關於《鍾罩》的一點碎碎念 1 最讓人佩服的是她恰到好處的控製力:在敏銳的超凡的感受力和日常庸俗思維軌道之間的平衡。她理解著這個世界(用自己的方式),批評、挖苦它和她/他們(以那時的她的身份,埃絲特的身份),也盡力展示自己的世界——以大多數人可以理解的眼光來迴...
評分1。 “我閤上眼眸,世界倒地死去; 我抬起眼簾,一切重獲新生。” 這真的不像人寫的詩,所以我將它的全文找齣來: Mad Girl's Love Song "I shut my eyes and all the world drops dead; I lift my lids and all is born again. (I think I made you up inside my head.) Th...
評分曾讀過西爾維婭·普拉斯的詩集《未來是一隻灰色的海鷗》裏的一些詩,那些“重口味”的糾纏在一起的意象,太詭異瞭,顯得高深莫測。這些詩歌,帶給普拉斯一世盛名,極盡哀榮。對她有一定認識的人,應該都想看看她唯一的長篇《鍾形罩》寫瞭些什麼,從中也許還能找到解讀她的詩歌...
圖書標籤:
The Bell Jar LP 2024 pdf epub mobi 電子書 下載