夏樹靜子,原名齣光靜子,筆名五十嵐靜子。1938年齣生於日本東京,2016年去世。在日本文學界被譽為“社會派推理小說女旗手”,是日本傢喻戶曉的推理女王。其作品多次獲得“江戶川亂步候補奬”。曾獲第26屆“日本推理作傢協會奬”。代錶作有《W的悲劇》《M的悲劇》《C的悲劇》《看不見的臉》等。
編輯推薦
日本銷量超250萬部,譯本暢銷海外十餘個國傢。
《W的悲劇》入選《衛報》“亞洲十大推理小說”。
*新同名電視劇由武井咲主演,同名電影曾囊括十二項大奬,入選日本二十世紀“百年百部佳片”。
嚮推理巨匠埃勒裏?奎因“悲劇係列”緻敬的誠意佳作,彆有一番風情的女性推理小說。
夏樹靜子(NATSUKI SHIZUKO)第26屆日本推理作傢協會奬得主!
日本傢喻戶曉的“社會派推理女旗手”!
日本首位具備海外知名度的女性推理作傢,當仁不讓的“推理女王”!
內容簡介
新年夜,一聲女人的尖叫打破瞭本該屬於夜晚的寜靜。當衣衫不整的摩子滿身鮮血齣現在大傢的麵前時,日本屈指可數的大型藥品公司的會長、摩子的外公和辻與兵衛,已被刺身亡。會長生前風流成性,為瞭維護整個傢族的名譽,不使傢醜外揚,整個傢族結成一道防綫,僞造案發現場後報瞭警。
原以為天衣無縫的僞造卻在內部人員的紛紛倒戈後破綻百齣。自稱凶手的摩子被逮捕歸案。那些得來過於及時的綫索卻引起瞭警方的注意,似乎有人在故意引導破案。會長身故,*大的受益人是誰?利用傢人的善意,導演這一場集體包庇的人又是誰?摩子緣何要代人受過?真正的凶手在逐漸浮齣水麵。
作者簡介
發表於2024-05-20
W的悲劇 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
翻譯楊軍你好意思嗎?看到第六頁就發現翻譯楊軍把英國文學傢弗吉尼亞伍爾夫翻譯成弗吉尼亞狼,而伍爾夫的名著《達洛維夫人》楊軍直接不會譯。糟糕透頂,感覺這樣的翻譯,完全不能瞭解實際內容。我不敢再讀下去,直接放棄此書,而這本名作還有譯林等不少齣版社的譯本,時代文藝...
評分雖說是一篇緻敬奎因的小說。不過對於奎因乃至阿加莎,我還真是看的少,希臘棺材之謎還在書櫃裏放著,或多或少的翻過幾遍,阿加莎全集下載到kindle裏,卻隻看瞭一個東方列車謀殺案,不得不說,那種小說人名的記憶與理清是硬傷。 那就姑且不提與前人的關係。 這篇小說是在圖書館...
評分這書必須得到! 《W的悲劇》將齣新版的消息讓我産生瞭久違的收書衝動,這衝動大半來自那部對我影響至深的同名電影,摩子、靜香或者藥師丸博子在那純潔而躁動的八十年代不知道被多少青年男女奉為女神。許多年後有人問我喜歡怎樣的女孩,當然是大眼圓臉長發,我脫口而齣,並未意...
評分《W的悲劇》這部作品,我先看的是電影版,不過等看過纔知道,原著在電影中是一場“戲中戲”。話雖如此,但並非說原著在電影中的地位就不重要瞭,反而電影的人物和情節是與戲中戲版的《W的悲劇》相輔相成。所以抽空還是把原著讀瞭一下,除卻意外性(因為電影裏已經泄底瞭,所以...
評分因為多拉馬的改編太莫名其妙瞭,勾起瞭讀原作的興趣。原作的對案件刻畫細膩,層層遞進,。而多拉馬編劇為瞭刻畫雙生的狗血人生而忽略瞭案件本身的內情,隻選取瞭錶象,對人物內心活動的錶現也不夠深入,造成瞭整個劇虎頭蛇尾的狀態。另一個敗筆就是對推動劇情有關鍵作用的一條春...
圖書標籤: 夏樹靜子 推理 日係推理 日本 小說 日本文學 推理小說 社會派
敘事到後半段莫名其妙就崩掉瞭,翻譯也一如既往的糟糕。國內齣版界大概覺得這類小說的讀者水平有限,所以翻譯愈發糊弄人。
評分比較一般的社會派推理吧,看前文本以為會是暴風雪山莊,結果並不是。
評分很有意思,值得一看。
評分猜對瞭凶手,此版翻譯糟糕。雪夜永遠是最適閤殺人的。
評分99.9刑事律師裏有一集就是改編自本書吧
W的悲劇 2024 pdf epub mobi 電子書 下載