裏爾剋,奧地利詩人,20世紀最偉大的德語詩人。生於鐵路職工傢庭,大學攻讀哲學、藝術與文學史。1897年後懷著孤獨、寂寞的心情遍遊歐洲各國。會見過托爾斯泰,給大雕塑傢羅丹當過秘書,其創作深受法國象徵派詩人波德萊爾等人的影響。裏爾剋的詩歌充滿孤獨痛苦情緒和悲觀虛無思想,藝術造詣很高,對現代詩歌的發展産生瞭巨大影響。
譯者:林剋,1958年4月生於四川南充。先後畢業於四川外語學院法德語係和北京大學西語係。主要從事德語詩歌翻譯。主要譯著有:《死論》《愛的秩序》《杜伊諾哀歌》《夢中的塞巴斯蒂安》《追憶》。
《德語文學大師典藏:布裏格手記》的全稱是《馬爾特·勞裏茨·布裏格手記》,它是裏爾剋創作生涯中所達到的*個高峰。小說敘述一個齣生沒落貴族、性情孤僻敏感的丹麥青年詩人的迴憶與自白,某種程度上即是作者自身的寫照。小說由七十一個沒有連續情節、不講時間順序的筆記體斷片構成,這些斷片因為共同的主題——孤獨、恐懼、疾病、死亡、愛、上帝、創造等,集中錶達瞭裏爾剋終生關注的各種精神問題,在精神暗流上構成瞭一個特殊的有機整體,被譽為現代存在主義*重要的先驅作品之一。
“德國文學大師典藏”收錄德國文學*著名的五位作傢的作品,包括裏爾剋*的小說《布裏格手記》、代錶作《新詩集》;特拉剋爾的代錶作《夢中的塞巴斯蒂安》,荷爾德林*重要的作品《追憶》;德國浪漫派代錶人物諾瓦利斯的《夜頌》;諾貝爾文學奬獲得者、*能夠代錶“古老的、真正的、純粹的、精神上的德國”作傢黑塞的詩集《黑塞詩選》等。
發表於2025-01-09
布裏格手記 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
這本書的71段文字揭示,人類的生活就是破碎的,斷裂的, 由我們的思緒來打破。詩人的生涯也是如此。第165頁,“我們移走瞭最寶貴的東西,時間在瑣事中流走,我們已習慣於蠅營狗苟。” 翻譯的比較踏實,但是那種讀原文纔能讀到的恐懼和神經質,像魯迅狂人日記般不可終日的感覺,...
評分這本書的71段文字揭示,人類的生活就是破碎的,斷裂的, 由我們的思緒來打破。詩人的生涯也是如此。第165頁,“我們移走瞭最寶貴的東西,時間在瑣事中流走,我們已習慣於蠅營狗苟。” 翻譯的比較踏實,但是那種讀原文纔能讀到的恐懼和神經質,像魯迅狂人日記般不可終日的感覺,...
評分那踏著巴黎薄霧中荒唐的景色,那滿是針頭的房間,那滿臉冷笑的陌生人,那個佝僂病態的文明人,那一句“我人生的每一條航嚮都標記在瞭錯誤的地方”,都像是一道道疤痕讓這本書顯得瘦骨嶙峋、飽經滄桑。不管彆人是怎麼解讀最後的離傢者的故事,我一直覺得那是為瞭自由痛苦的掙紮...
評分我一直覺得翻譯詩歌是費力不討好的活計,現在來看這小說(或者手記)的漢譯更是如此。 不懂德語,也不可能看原著或者英譯。 那麼,我不推薦這本從英譯再轉譯的書。 80頁以後或許有精彩之處,但我木有能力繼續下去。毫無共鳴或者美感。 我不大認同這是小說,這更像一本素材手冊...
評分斷斷續續的看完瞭這本書。 看的時候,其實關注的根本不是情節,而是,裏爾剋又有瞭哪些斷片的思考。總覺得,要他勾畫故事情節,有些勉為其難,真正的,他隻是想藉故事的外殼,說想說的感覺,哪怕隻是隻言片語。但往往有瞭情節,這些感覺的碎片就有瞭依托。所以還是喜歡散文,還...
圖書標籤: 裏爾剋 德語文學 奧地利 隨筆 文藝 德文 小說 外國文學
即使有瞭一年的心理準備,此書的難度還是遠超我的想象...觀看與死亡與愛,新詩集後傳與哀歌前傳。晚期的核心問題完全浮現。但附帶現代敘述,整部小說簡直一個巨大的互文謎團。
評分感覺翻譯真的有問題
評分x2 翻譯呀!!
評分還是看魏育青選譯的布裏格隨筆吧
評分x2 翻譯呀!!
布裏格手記 2025 pdf epub mobi 電子書 下載