发表于2024-12-23
迷途家园 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 音乐 传记 Dylan,Bob @译本 @唱歌的那些人 *重庆大学出版社*
《迷途家园:鲍勃•迪伦的音乐与生活2》是知名乐评人罗伯特•谢尔顿的著作,也是被很多国外乐评人认可的真实展现迪伦音乐历史的一部作品。鲍勃•迪伦是美国的知名摇滚音乐人,也是一位作曲人、作词人、诗人,2016年获得诺贝尔文学奖。他经历了“二战”后美国发展的各个时期,每个时期的生活状态对其创作影响巨大。罗伯特•谢尔顿是将迪伦推向成功的大功臣,他经历和迪伦音乐成名之路的各个阶段。他为迪伦写的这部传记是迪伦认可的传记作品,迪伦的个人纪录片也是以它为蓝本拍摄的。他将迪伦每个时期的创作和生活梳理得非常仔细顺畅,故事性很强。北京外语国语大学副教授滕继萌认真研究过多本迪伦传记,他推荐了这本,也是他北外选修课上推荐的了解美国音乐必读的作品。
简直了,错字和音乐名词问题依旧没改进,上次翻成鼓人,这一部翻成鼓手曼先生,译者和tambourine man有仇?Byrds前后三个不同翻译,飞鸟/伯兹/伯德,the band一页里就有班德和乐队两个不同翻译,newport一会儿翻译成新港,后面又变成纽波特,要弄死非摇滚书迷么,还把芬达吉他翻译成人名,其他错别字和翻译问题就不吐槽了。书的包装和纸张不错
评分严重怀疑译者是不是真的如传说中那样爱迪伦懂迪伦。。。专业名词的翻译错误就更别提了,气死人……
评分严重怀疑译者是不是真的如传说中那样爱迪伦懂迪伦。。。专业名词的翻译错误就更别提了,气死人……
评分简直了,错字和音乐名词问题依旧没改进,上次翻成鼓人,这一部翻成鼓手曼先生,译者和tambourine man有仇?Byrds前后三个不同翻译,飞鸟/伯兹/伯德,the band一页里就有班德和乐队两个不同翻译,newport一会儿翻译成新港,后面又变成纽波特,要弄死非摇滚书迷么,还把芬达吉他翻译成人名,其他错别字和翻译问题就不吐槽了。书的包装和纸张不错
评分简直了,错字和音乐名词问题依旧没改进,上次翻成鼓人,这一部翻成鼓手曼先生,译者和tambourine man有仇?Byrds前后三个不同翻译,飞鸟/伯兹/伯德,the band一页里就有班德和乐队两个不同翻译,newport一会儿翻译成新港,后面又变成纽波特,要弄死非摇滚书迷么,还把芬达吉他翻译成人名,其他错别字和翻译问题就不吐槽了。书的包装和纸张不错
迷途家园 2024 pdf epub mobi 电子书