YU HUA was born in 1960 in Zhejiang, China. He finished high school during the Cultural Revolution and worked as a dentist for five years before beginning to write in 1983. He has published four novels, six collections of stories, and three collections of essays. His work has been translated into French, German, Italian, Dutch, Spanish, Japanese, and Korean. In 2002 Yu Hua became the first Chinese writer to win the prestigious James Joyce Foundation Award. His novel To Live was awarded Italy's Premio Grinzane Cavour in 1998, and To Live and Chronicle of a Blood Merchant were named two of the last decade's ten most influential books in China. Yu Hua lives in Beijing.
Allan H. Barr is the translator of a collection of short stories by Yu Hua, and his research on Ming and Qing literature has been published both in the West and in China. He is Professor of Chinese at Pomona College.
Yu Hua’s beautiful, heartbreaking novel Cries in the Drizzle follows a young Chinese boy throughout his childhood and adolescence during the reign of Chairman Mao.
The middle son of three, Sun Guanglin is constantly neglected ignored by his parents and his younger and older brother. Sent away at age six to live with another family, he returns to his parents’ house six years later on the same night that their home burns to the ground, making him even more a black sheep. Yet Sun Guanglin’s status as an outcast, both at home and in his village, places him in a unique position to observe the changing nature of Chinese society, as social dynamics — and his very own family — are changed forever under Communist rule.
With its moving, thoughtful prose, Cries in the Drizzle is a stunning addition to the wide-ranging work of one of China’s most distinguished contemporary writers
發表於2025-01-03
Cries in the Drizzle 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
最近在讀餘華的《在細雨中呼喊》,我逐漸從囫圇吞棗的速食閱讀狀態中理解到一絲淺薄微小的東西。 許多作傢認為“小說”是一種其他文學體裁無法比擬的藝術形式,而且具有一種超高的唯一性和獨特性。我之前一直沒有這方麵深刻的體會。但在看《在細雨中呼喊》時,我看到書後簡介中...
評分前幾天一直很焦躁。究其原因,雖難以言清,也未必願意言於齣口,倒也不是不能分析齣來。大概與人類似,也是齣於成長的寂寞和對未來的迷惘,其中也參雜一些以前便不願想的無答案的話題,譬如孤獨本質,生之意義之類。 是啊,作為一名應屆生,不由心裏蔓生齣對未來...
評分六年前的書評,迴頭看,感覺到瞭熱情。 餘華的書總是不忍卒讀卻又割捨不下。 休息日裏在宿捨窩著,外麵有微微細雨;雲幕低垂,以至於最後一絲上街轉轉的心思也打消瞭。堆在床邊那一疊高高的古文書和講古文化的書已經讓我稍生瞭一抹的厭倦。也沒有上辦公室上網的些許熱情。...
評分這是餘華最好的一本書,我認為,以一個孩子的眼光觀察著黑夜,觀察著周遭一切,用敏感而孤寂的心靈感受著,非常細膩又不失他最大特色--冷峻. 中國少見這樣將現實剝離得體無完膚,但又讓人不得不承認現實的無奈殘酷的作傢。此書作為其“童年係列”,深刻闡述瞭一個孩子內心成長的經...
評分真的 我真TM後悔 ,以前怎麼不好好學習語文,到寫評論之類的時候,纔發現我的語言組織能力真TM差,詞匯真TM貧乏 (我悔過。。。。。。。。。。 這是本好書!
圖書標籤: 現當代文學 (English)
The best work of Yu Hua!
評分教授翻譯的 挺像他的文風 就是 怎麼說 有獨特韻味但esoteric
評分The best work of Yu Hua!
評分The best work of Yu Hua!
評分教授翻譯的 挺像他的文風 就是 怎麼說 有獨特韻味但esoteric
Cries in the Drizzle 2025 pdf epub mobi 電子書 下載