An Artist of the Floating World

An Artist of the Floating World pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

石黑一雄:一九五四年生于日本长崎,五岁时随其父前往英国定居。他迄今共出版六部长篇小说,其作品已被翻译成三十多种语言。他的每部长篇小说都曾获欧美的文学奖项,其中包括一次英国布克奖(《长日留痕》),另加三次该奖提名。

出版者:Peter Smith Pub Inc
作者:Ishiguro, Kazuo
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:0.00 元
装帧:HRD
isbn号码:9780844671239
丛书系列:
图书标签:
  •  
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

读后感

评分

我理解却并不喜欢。同样是描述战争中的志向抱负,更喜欢宫崎骏的《起风了》里主人公的内心矛盾,在《起风了》中,主人公明晰地知道自己的志向也许会被投入到战争当中被政客所利用,在梦想的实现过程中,他同样背负了很多压力(病妻)和内心的折磨。而这些痛苦的源头毫不迟疑的...  

评分

石黑一雄的《浮世画家》描写了知识分子群像。替政治服务过的知识分子最痛苦了,政治的路陡然回转像过山车,走在上面的人当时认定是对的事情,现在看看是错了,当然要想很多想很久,余生耿耿于怀,“我们回顾自己的一生,看到它们的瑕疵,如今在意的只有我们。”在意的只有他们...  

评分

如果你读外国小说读的多,就知道每个国家的小说翻译过来,多少会有一些味道——所谓翻译腔。这和原作国别的语言特点有关,日语,英语,俄语都有其独特的腔调,就像口音一样难以抹去。石黑一雄虽然是日本人,但他的作品读来没有 日本味,而是一种“日语翻译成英语再转译成汉语”...  

评分

如果你读外国小说读的多,就知道每个国家的小说翻译过来,多少会有一些味道——所谓翻译腔。这和原作国别的语言特点有关,日语,英语,俄语都有其独特的腔调,就像口音一样难以抹去。石黑一雄虽然是日本人,但他的作品读来没有 日本味,而是一种“日语翻译成英语再转译成汉语”...  

评分

伦理问题,是小说的重心吗? 如答“是”,全书架构就立即明确,浮雕一样特出的,就是如下这个问题:既然政治人物、商人、军人,均需为时代负些责任,甚至应当“谢罪”,那么,艺术家是否也得“谢罪”? 如果回答“不是”,《浮世画家》就含糊起来,变成石黑一雄式的作品。它...  

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有