Translation in a Global Market

Translation in a Global Market pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Duke University Press Books
作者:Emily Apter
出品人:
页数:180
译者:
出版时间:2001-2-1
价格:USD 15.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780822364924
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译
  • 全球市场
  • 翻译研究
  • 语言服务
  • 本地化
  • 跨文化交流
  • 国际贸易
  • 翻译技术
  • 翻译产业
  • 经济学
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

What is the impact of globalization on texts and media? To what extent do artists and writers consciously or unconsciously build translatability into their work? "Translation in a Global Market" addresses these questions as well as the problems that may arise from a global market in cultural and aesthetic forms. For instance, what does a global market that increasingly rewards translation-friendly works that cross-linguistic and cultural boundaries mean for publishing in non-Western languages? What are the politics of an emergent internationalized aesthetic that privileges metropolitan over vernacular genres? And why do specific cultural objects arrive and circulate in various public spheres? The essays in this volume critically investigate these questions without assuming that these objects were destined to arrive in those public spheres. "Translation in a Global Market" assembles contributors from several academic disciplines as well as visual artists for a closer look at the formation of an international canon and at the kinds of texts that gain international visibility. The essays urge a shift in emphasis from global literacy - which implies the use of a standard language and a preference for translatability in texts - to transnational literacy, which places minority and diaspora literatures in direct conversation with each other rather than with Paris, London, or New York.

《跨越语言的桥梁:全球化时代下的翻译实践与挑战》 在当今高度互联的全球化浪潮中,语言不再是沟通的障碍,而是一种连接世界的纽带。从商业贸易到文化交流,从科技创新到国际合作,翻译作为跨越语言鸿沟的关键环节,其重要性不言而喻。《跨越语言的桥梁:全球化时代下的翻译实践与挑战》一书,将带领读者深入探索翻译这一古老而又充满活力的领域,剖析其在全球化市场中的关键作用,并细致审视其面临的机遇与挑战。 本书并非聚焦于某一特定市场的翻译活动,而是以广阔的全球化视角,审视翻译行业在不同文化、经济和技术背景下的运作模式。我们将从翻译的本质谈起,探讨翻译不仅仅是将一种语言的文字转换成另一种语言,更是一种文化传递、信息再现和思想沟通的复杂过程。在跨国企业日益增多的今天,准确、地道的翻译是企业拓展国际市场、树立品牌形象、与不同文化背景的消费者建立联系的基石。本书将深入分析商业文本翻译的特殊性,如合同、营销材料、产品说明等,强调其在商业决策和品牌声誉中的决定性作用。 除了商业领域,本书还将目光投向了文化与科技的交汇之处。文学作品的翻译,是让不同文化的思想和情感得以跨越国界、触动人心的重要途径。我们探讨文学翻译中的艺术性和挑战,如如何保留原作的风格、韵味和文化内涵,并分析在数字时代,数字媒体和跨文化传播对文学翻译提出的新要求。在科技飞速发展的今天,科学技术文献、软件本地化、人工智能翻译等领域也成为翻译行业的重要组成部分。本书将剖析技术翻译的专业性和准确性要求,以及新兴技术如何改变传统的翻译模式,例如机器翻译的崛起及其与人工翻译的协同作用。 本书的核心内容之一,便是深入剖析翻译行业在全球化背景下所面临的挑战。首先,语言本身的复杂性与动态性是翻译永恒的难题。随着全球化的深入,新词汇、新概念层出不穷,语言的演变也日新月异,这对翻译人员的知识更新和语言敏感度提出了极高的要求。其次,跨文化沟通的差异性是翻译过程中不可忽视的因素。不同文化背景下的思维方式、价值观念、习俗礼仪等,都会影响文本的理解和表达。翻译工作者需要具备深厚的跨文化理解能力,才能避免误译和文化冲突。 此外,技术进步对翻译行业带来了颠覆性的影响。机器翻译的智能化水平不断提高,在某些领域已能提供可观的翻译质量,这既是机遇也是挑战。本书将探讨人工翻译在机器翻译时代的定位与价值,强调人类译者的创造力、判断力、文化洞察力和情感表达能力是机器难以替代的。同时,我们也关注如何有效地利用人工智能技术,提升翻译的效率和质量,例如利用术语库、翻译记忆库等工具,以及探索人机协作的新模式。 本书的另一重要篇章将聚焦于翻译人才的培养与发展。在全球化市场对高质量翻译需求日益增长的背景下,培养具备国际视野、专业技能和跨文化沟通能力的翻译人才至关重要。我们将探讨翻译教育的现状与未来发展趋势,分析成为一名优秀的翻译译者需要具备哪些素养,包括扎实的语言功底、广博的知识面、严谨的工作态度以及持续学习的能力。 本书还涉及了翻译质量的评估与管理。在信息爆炸的时代,如何确保翻译的准确性、流畅性和专业性,是翻译服务提供商和委托方都十分关注的问题。我们将介绍一些常用的翻译质量评估标准和方法,以及如何通过有效的项目管理来保证翻译项目的成功交付。 总而言之,《跨越语言的桥梁:全球化时代下的翻译实践与挑战》一书,旨在为读者提供一个关于翻译在全球化背景下全景式的观察。它不仅适用于翻译从业者、翻译专业学生,也对有国际业务需求的企业家、管理者以及任何对跨文化沟通感兴趣的读者具有参考价值。通过阅读本书,您将更深刻地理解翻译的力量,认识到其在全球化进程中的关键作用,并为迎接翻译行业未来的发展做好准备。这是一场关于语言、文化与沟通的深度探索,期待与您一同构建更加畅通无阻的全球交流网络。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有