☆作者簡介:
戴維·J.羅思曼(David J. Rothman),美國哥倫比亞大學內科與外科醫師學院伯納德·捨恩伯格社會醫學講席教授、社會與醫學研究中心主任、哥倫比亞大學曆史學教授。著有《發現庇護所》(The Discovery of The Asylum)和《良心與便利》(Conscience and Convenience)等作品。
☆譯者簡介:
潘驛煒,北京大學醫學人文學院博士研究生,關注醫學史上的法律和政策問題,譯有《病患悖論:為什麼“過度”醫療不利於你的健康?》(中國社會科學齣版社),閤譯有《重來也不會好過現在:成年人的哲學指南》(廣西師範大學齣版社)。
David Rothman gives us a brilliant, finely etched study of medical practice today. Beginning in the mid-1960s, the practice of medicine in the United States underwent a most remarkable--and thoroughly controversial--transformation. The discretion that the profession once enjoyed has been increasingly circumscribed, and now an almost bewildering number of parties and procedures participate in medical decision making. Well into the post-World War II period, decisions at the bedside were the almost exclusive concern of the individual physician, even when they raised fundamental ethical and social issues. It was mainly doctors who wrote and read about the morality of withholding a course of antibiotics and letting pneumonia serve as the old man's best friend, of considering a newborn with grave birth defects a "stillbirth" thus sparing the parents the agony of choice and the burden of care, of experimenting on the institutionalized the retarded to learn more about hepatitis, or of giving one patient and not another access to the iron lung when the machine was in short supply. Moreover, it was usually the individual physician who decided these matters without formal discussions with patients, their families, or even with colleagues, and certainly without drawing the attention of journalists, judges, or professional philosophers. The impact of the invasion of outsiders into medical decision-making, most generally framed, was to make the invisible visible. Outsiders to medicine--that is, lawyers, judges, legislators, and academics--have penetrated its every nook and cranny, in the process giving medicine exceptional prominence on the public agenda and making it the subject of populardiscourse. The glare of the spotlight transformed medical decision making, shaping not merely the external conditions under which medicine would be practiced (something that the state, through the regulation of licensure. had always done), but the very substance of medical practice--the decisions that physicians made at the bedside.
發表於2025-01-01
Strangers at the Bedside 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
這本書的翻譯絕對良心,行文流暢。翻譯上的嚴謹,往往帶來的是閱讀上的信任和舒坦。曾經看到一位醫生的朋友圈分享過一段文字:“我要遵守誓約,矢忠不渝。對傳授我醫術的老師,我要像父母一樣敬重。對我的兒子、老師的兒子以及我的門徒,我要悉心傳授醫學知識。我要竭盡全力,...
評分這本書的翻譯絕對良心,行文流暢。翻譯上的嚴謹,往往帶來的是閱讀上的信任和舒坦。曾經看到一位醫生的朋友圈分享過一段文字:“我要遵守誓約,矢忠不渝。對傳授我醫術的老師,我要像父母一樣敬重。對我的兒子、老師的兒子以及我的門徒,我要悉心傳授醫學知識。我要竭盡全力,...
評分這本書的翻譯絕對良心,行文流暢。翻譯上的嚴謹,往往帶來的是閱讀上的信任和舒坦。曾經看到一位醫生的朋友圈分享過一段文字:“我要遵守誓約,矢忠不渝。對傳授我醫術的老師,我要像父母一樣敬重。對我的兒子、老師的兒子以及我的門徒,我要悉心傳授醫學知識。我要竭盡全力,...
評分“醫者,仁術也,博愛之心也。”醫護人員奉獻己身、播撒大愛的職業準則古已有之,臨危不懼、救死扶傷的醫生更是今人感激、歌頌的對象。在新冠肺炎疫情期間,中國醫護人員將個人生死置之度外,以對天職的負責精神和精湛的專業技能穩住瞭疫情態勢,贏得瞭社會贊譽。他們的無私行...
評分“醫者,仁術也,博愛之心也。”醫護人員奉獻己身、播撒大愛的職業準則古已有之,臨危不懼、救死扶傷的醫生更是今人感激、歌頌的對象。在新冠肺炎疫情期間,中國醫護人員將個人生死置之度外,以對天職的負責精神和精湛的專業技能穩住瞭疫情態勢,贏得瞭社會贊譽。他們的無私行...
圖書標籤: 醫學史
以二戰為分水嶺,先是美國醫學,隨後是整個現代醫學,經曆瞭劇變——在患者看來,醫生成為陌生人,醫院成為陌生的機構;而更多的陌生人——律師、法官、社會學傢、牧師、哲學傢——湧入病房。實驗室劇變是醫院劇變的先導,研究者—受試者關係在病房中被無縫移植,麵對茫然的醫患、憤怒的公眾,醫學的外行人入侵醫學領域,尋求一種書麵化、集體化的醫學決策機製。或許副標題也可以叫“生命倫理學的社會土壤”。
評分以二戰為分水嶺,先是美國醫學,隨後是整個現代醫學,經曆瞭劇變——在患者看來,醫生成為陌生人,醫院成為陌生的機構;而更多的陌生人——律師、法官、社會學傢、牧師、哲學傢——湧入病房。實驗室劇變是醫院劇變的先導,研究者—受試者關係在病房中被無縫移植,麵對茫然的醫患、憤怒的公眾,醫學的外行人入侵醫學領域,尋求一種書麵化、集體化的醫學決策機製。或許副標題也可以叫“生命倫理學的社會土壤”。
評分以二戰為分水嶺,先是美國醫學,隨後是整個現代醫學,經曆瞭劇變——在患者看來,醫生成為陌生人,醫院成為陌生的機構;而更多的陌生人——律師、法官、社會學傢、牧師、哲學傢——湧入病房。實驗室劇變是醫院劇變的先導,研究者—受試者關係在病房中被無縫移植,麵對茫然的醫患、憤怒的公眾,醫學的外行人入侵醫學領域,尋求一種書麵化、集體化的醫學決策機製。或許副標題也可以叫“生命倫理學的社會土壤”。
評分以二戰為分水嶺,先是美國醫學,隨後是整個現代醫學,經曆瞭劇變——在患者看來,醫生成為陌生人,醫院成為陌生的機構;而更多的陌生人——律師、法官、社會學傢、牧師、哲學傢——湧入病房。實驗室劇變是醫院劇變的先導,研究者—受試者關係在病房中被無縫移植,麵對茫然的醫患、憤怒的公眾,醫學的外行人入侵醫學領域,尋求一種書麵化、集體化的醫學決策機製。或許副標題也可以叫“生命倫理學的社會土壤”。
評分以二戰為分水嶺,先是美國醫學,隨後是整個現代醫學,經曆瞭劇變——在患者看來,醫生成為陌生人,醫院成為陌生的機構;而更多的陌生人——律師、法官、社會學傢、牧師、哲學傢——湧入病房。實驗室劇變是醫院劇變的先導,研究者—受試者關係在病房中被無縫移植,麵對茫然的醫患、憤怒的公眾,醫學的外行人入侵醫學領域,尋求一種書麵化、集體化的醫學決策機製。或許副標題也可以叫“生命倫理學的社會土壤”。
Strangers at the Bedside 2025 pdf epub mobi 電子書 下載