第一首第一句就被惊艳了,They made love among hazel shrubs, beneath suns of dew, gathering in their hair, the forest's residue.
评分第一首第一句就被惊艳了,They made love among hazel shrubs, beneath suns of dew, gathering in their hair, the forest's residue.
评分第一首第一句就被惊艳了,They made love among hazel shrubs, beneath suns of dew, gathering in their hair, the forest's residue.
评分Good enough...But not a big fan of the author's translation style...something missing..do not ask me what it is...
评分第一首第一句就被惊艳了,They made love among hazel shrubs, beneath suns of dew, gathering in their hair, the forest's residue.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有