奧斯丁,1775年12月16日生於斯蒂文頓鄉一教區牧師傢庭。受到較好的傢庭教育,主要教材就是父親的文學藏書。奧斯丁一傢愛讀流行小說,多半是庸俗的消遣品。她少女時期的習作就是對這類流行小說的滑稽模仿,這樣就形成瞭她作品中嘲諷的基調。她的六部小說《理智與感傷》(1811)《傲慢與偏見》(1813)《曼斯斐爾德花園》(1814)《愛瑪》(1815)以及作者逝世以後齣版的《諾桑覺修道院》(1818)和《勸導》(1818),大半以鄉鎮上的中産階級日常生活為題材,通過愛情婚姻等方麵的矛盾衝突反映瞭18世紀末、19世紀初英國社會的風貌。作品中往往通過喜劇性的場麵嘲諷人們的愚蠢、自私、勢利和盲目自信等可鄙可笑的弱點。奧斯丁的小說齣現在19世紀初葉,一掃風行一時的假浪漫主義潮流,繼承和發展瞭英國18世紀優秀的現實主義傳統,為19世紀現實主義小說的高潮做瞭準備,起到瞭承上啓下的重要作用。
Taken from the poverty of her parents' home in Portsmouth, Fanny Price is brought up with her rich cousins at Mansfield Park, acutely aware of her humble rank and with her cousin Edmund as her sole ally. During her uncle's absence in Antigua, the Crawford's arrive in the neighbourhood bringing with them the glamour of London life and a reckless taste for flirtation. Mansfield Park is considered to be Jane Austen's first mature work and, with its quiet heroine and subtle examination of social position and moral integrity, one of her most profound.
發表於2024-11-08
Mansfield Park 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
這個版本的《曼斯菲爾德莊園》裝訂不錯,就是白色封麵容易弄髒,但對於譯者,我實在不敢恭維。 英語中的有些話不能直譯,一旦直譯就會壞瞭味道,此版本譯者的作者項星耀確實是個不錯的譯者,但他的譯作屬於直譯,有些句子直譯過來顯得生硬,不順口。 現在的翻譯傢再也...
評分以前覺得精裝書正統嚴肅厚重僵硬。而這本書的裝幀舒服,內容怡人,居然由此喜歡精裝書瞭。雖然連著讀瞭幾天纔讀完,但過足瞭捧著精裝書的精緻閱讀的感覺,甚至覺得那幾天的生活都被蕾絲化瞭。
評分實話實說,這本書的閱讀過程無趣的要命,早在把它列為“在讀”狀態時的短評中,我就不無詫異風格為何與《pride and prejudice》&《sense and sensibility》如此迥異?及至讀完都說不齣到底什麼感覺,每個人物都是臉譜式的,本就套路化的英國鄉村愛情就更加平平無奇,女主角Fann...
評分首先要說的是這個版本的翻譯很爛,幾乎是強忍著讀完全文。生硬的翻譯體和平實的文字減少瞭閱讀的樂趣,如果翻譯得稍好一些,我想會給它四星。通過對譯文的想像,相信奧斯丁小姐的文筆非常華麗,雖然我沒什麼直接閱讀英文原著的經驗。從今天開始我將抵製南海齣版公司。 從愛情...
評分現代資産階級傢庭是建立在什麼基礎上的呢,是建立在資本上麵,是建立在私人發財上麵的。 ---《共産黨宣言》 假如說巴爾紮剋使馬剋思受益斐淺,那麼奧斯丁就使得許多知識女性得到瞭關於婚姻本質的啓示。但是一個值得注意的現象就是,大部分改編自其原著的影視作品隻是刻意去展...
圖書標籤: Jane_Austen 小說 Classics Steering_the_Craft_recommended Jane-Austen Fiction English_Literature Austen
擼點太少瞭。
評分擼點太少瞭。
評分擼點太少瞭。
評分擼點太少瞭。
評分擼點太少瞭。
Mansfield Park 2024 pdf epub mobi 電子書 下載