《中外人文精神研究(第1輯)》涵蓋瞭中華精氣神,西洋精華,暢想俄羅斯,永遠的馬剋思,海外飛鴻5大部分內容。我們通常所說的人文精神、人文主義、人本主義、人道主義,在英文中都是同一個詞humanism。西學東漸,西方humanism傳統進入中國。當時的學人有將其譯作人道主義的,有譯作人文主義的,也有譯作人本主義的。這些翻譯方式一直延續到今天,國人依然沿用這三種方式錶述humanism。
發表於2025-01-26
中外人文精神研究第一輯 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
目錄 前 言 中華精氣神 點擊儒釋道 “虛心涵泳”的境域含義與前提——再思賀麟先 生所闡發的硃子直覺方法……………………………………張祥龍/3 《老子》“小國寡民”章及老學若乾基礎性問題辨析………馬文增/8 適偶自然——對王充政治思想的思考…………………...
評分前 言 我們通常所說的人文精神、人文主義、人本主義、人道主義,在英文中都是同一個詞humanism。西學東漸,西方humanism傳統進入中國。當時的學人有將其譯作人道主義的,有譯作人文主義的,也有譯作人本主義的。這些翻譯方式一直延續到今天,國人依然沿用這三種方式錶述...
評分前 言 我們通常所說的人文精神、人文主義、人本主義、人道主義,在英文中都是同一個詞humanism。西學東漸,西方humanism傳統進入中國。當時的學人有將其譯作人道主義的,有譯作人文主義的,也有譯作人本主義的。這些翻譯方式一直延續到今天,國人依然沿用這三種方式錶述...
評分前 言 我們通常所說的人文精神、人文主義、人本主義、人道主義,在英文中都是同一個詞humanism。西學東漸,西方humanism傳統進入中國。當時的學人有將其譯作人道主義的,有譯作人文主義的,也有譯作人本主義的。這些翻譯方式一直延續到今天,國人依然沿用這三種方式錶述...
評分前 言 我們通常所說的人文精神、人文主義、人本主義、人道主義,在英文中都是同一個詞humanism。西學東漸,西方humanism傳統進入中國。當時的學人有將其譯作人道主義的,有譯作人文主義的,也有譯作人本主義的。這些翻譯方式一直延續到今天,國人依然沿用這三種方式錶述...
圖書標籤:
中外人文精神研究第一輯 2025 pdf epub mobi 電子書 下載