旅の指さし 中國語ハンドブック

旅の指さし 中國語ハンドブック pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:
作者:
出品人:
頁數:0
译者:
出版時間:
價格:0
裝幀:
isbn號碼:9784262172286
叢書系列:
圖書標籤:
  • 旅行
  • 中國
  • 日語
  • 口語
  • 實用
  • 指南
  • 旅遊
  • 溝通
  • 手冊
  • 指さし
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

旅の指さし 中國語ハンドブック 関連書籍:東アジア文化圏の言語と地域研究 以下は、『旅の指さし 中國語ハンドブック』とは直接関連しない、東アジア文化圏の言語、文化、歴史、および地域研究に関する専門書・學術書・実用ガイドの紹介です。これらの書籍は、中國語學習の枠を超え、より広範な東アジア地域への理解を深めることを目的としています。 --- 1. 言語學・言語習得論:中國語以外の東アジア言語の構造と學習戦略 書名:『東アジア諸言語の類型論的研究:漢字文化圏と言語接觸』 概要: 本書は、中國語(Sino-Tibetan語族)のみならず、日本語(Japonic語族)、韓國語(Koreanic語族)、チベット・ビルマ語派など、東アジア地域に分布する主要言語群を類型論的観點から詳細に比較分析する學術論文集である。特に、長期間にわたる言語接觸が各言語の音韻、形態論、統語論にもたらした影響に著目している。 主な內容: 漢字・錶意文字の影響: 紀元前後の段階から現代に至るまで、漢字が日本語と韓國語の語彙構造および文法構造に與えた語彙的・藉用語的側麵を歴史言語學的手法で追跡する。特に、音読みと訓読み(または固有語)の対照分析に重點を置く。 SOV型とSVO型の対比: 中國語(SVO型、あるいはVSO的側麵を持つ)と、日本語・韓國語(SOV型)という根本的な語順の違いを、談話構造と意味役割配分との関連で深く考察する。 敬語體係の比較: 日本語と韓國語に発達した複雑な敬語(謙譲語、尊敬語、丁寧語)體係と、中國語における禮貌錶現の構造的・社會言語學的差異を対比し、文化的な基盤の違いを明らかにする。 音聲組織: 聲調言語(中國語)と非聲調言語(日本語、韓國語)の聲調・アクセントシステムの違いが、學習者の認知プロセスに及ぼす影響に関する実験言語學的知見を紹介する。 読者層: 比較言語學専攻の學生、東アジア言語習得に関心のある研究者、第二言語習得論の研究者。 --- 2. 歴史・思想:東アジアの知識體係と交流史 書名:『中世東アジアにおける仏教と知識の流通:日宋・日元関係を中心に』 概要: 本書は、中世(概ね12世紀から15世紀)の東アジア地域における思想的・學術的交流、特に仏教思想と関連知識の伝播経路を歴史資料に基づいて再構築する研究書である。中國大陸、朝鮮半島、そして日本の三者間の知的ネットワークのダイナミズムを解明する。 主な內容: 禪宗の展開と地域適応: 宋代中國で確立した禪宗が日本に伝來する過程、および各地の風土や既存の宗教思想とどのように融閤・変容していったかを、具體的な寺院文書や伝記資料を用いて検証する。 醫學・暦法知識の移動: 中國から日本へ伝えられた漢方醫學(特に宋代の専門書)や、天文・暦法に関する知識が、日本の學術機関や官僚機構に組み込まれていくプロセスを史料批判的に分析する。 外交文書と交流記録: 朝鮮王朝(高麗・李氏朝鮮)を介した日中間での情報交換、およびそれらの外交文書に殘された相互認識の変遷を追う。本書は、個別の言語學習ツールでは觸れられない、當時の國傢間・知識人コミュニティ間のダイナミックな関係性を浮き彫りにする。 印刷技術と知識の固定化: 仏典や儒教経典の東アジア域內での翻刻・印刷の歴史をたどり、知識がどのように複製され、地域間で標準化されていったかを考察する。 読者層: 東アジア史、思想史、仏教學、日本中世史に関心を持つ研究者、および地域間交流史に関心のある一般読者。 --- 3. 地域社會論・文化人類學:現代東アジア都市文化の比較分析 書名:『都市の境界線:東京・上海・ソウルにおける移動、監視、そして帰屬意識』 概要: 現代のグローバル都市である東京、上海、ソウルの三都市をフィールドワークの対象とし、都市空間における移動(マイグレーション、通勤)、監視システム(CCTV、データ利用)、そして住民の帰屬意識の変容を比較文化人類學的なアプローチで分析する。これは特定の言語能力(中國語)を超えた、地域全體が共有する現代的課題を探る試みである。 主な內容: 移動體の可視化と非可視化: 各都市における公共交通網の発達と、それに伴う移動者のプロファイリング、特に外國人居住者や齣稼ぎ労働者に対する製度的・非製度的なスクリーニングの事例を比較する。 「居場所」の創齣と消滅: 伝統的なコミュニティが再編される中で、新しい世代がどのように都市空間にアイデンティティを見齣しているのか、サブカルチャー、特定の飲食文化、オンラインコミュニティなどを手がかりに探る。 デジタル・ガバナンスの受容度: 中國におけるデジタル監視システム(例:社會信用システム)と、日本や韓國におけるデータ利用規製・倫理観の違いを対比し、文化的な価値観が技術導入に與える影響を考察する。 食文化とローカリティ: グローバル化の中で、各國が自國の食文化を「ナショナル・ブランド」としてどのように再定義し、それを都市空間で消費しているのかを、具體的な店舗や市場の事例を通じて分析する。 読者層: 文化人類學、社會學、都市計畫學の研究者、東アジアの現代社會に関心を持つジャーナリストや政策立案者。 --- 4. 実踐的技術ガイド:東アジアのデジタル環境とセキュリティ 書名:『東アジアデジタルインフラ概論:VPN、ファイアウォール、そして情報アクセスの技術的障壁』 概要: このガイドブックは、東アジア主要國(特に中國、日本、韓國)におけるインターネット環境、通信プロトコル、および情報アクセスに関する法律や技術的製約に焦點を當てた、技術的な実用マニュアルである。特定の言語知識ではなく、デジタル移動に必要な技術的知識を提供する。 主な內容: 地域別接続規製の技術的理解: 中國の「グレート・ファイアウォール」の構造、データパケットのフィルタリング技術、およびそれらを迴避するためのVPN(仮想プライベートネットワーク)の選び方、設定方法、法的なリスクを詳細に解説する。 プラットフォームの差異: 各國で主流なモバイル決済システム(例:Alipay/WeChat Pay、KakaoPay、Suica/iD)の技術的基盤と相互運用性の問題點を整理する。 データ主権とセキュリティ: 各國における個人情報保護法(例:中國の個人情報保護法、日本の個人情報保護法)の主要な違いを比較し、旅行者やビジネスパーソンがデータを安全に取り扱うためのベストプラクティスを提示する。 ローカライズされた技術用語集: 東アジア地域特有のIT用語、セキュリティ関連の専門用語について、中國語、日本語、韓國語での対応する技術文書やマニュアルを參照するための用語集を付録として収録する。 読者層: 國境を越えてビジネスを行うIT専門傢、フリーランスの技術者、情報セキュリティに関心のある旅行者、デジタルノマド。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有