加西亞•馬爾剋斯(Gabriel García Márquez)
1927年齣生於哥倫比亞馬格達萊納海濱小鎮阿拉卡塔卡。童年與外祖父母一起生活。1936年隨父母遷居蘇剋雷。1947年考入波哥大國立大學。1948年因內戰輟學,進入報界。五十年代開始齣版文學作品。六十年代初移居墨西哥。1967年《百年孤獨》問世。1982年獲諾貝爾文學奬。1985年齣版《霍亂時期的愛情》。
加西亞•馬爾剋斯豆瓣小站:http://site.douban.com/marquez/
It was inevitable: the scent of bitter almonds always reminded him of the fate of unrequited love.' Fifty-one years, nine months and four days have passed since Fermina Daza rebuffed hopeless romantic Florentino Arizo's impassioned advances and married Dr. Juvenal Urbino instead. During that half century, Florentino has fallen into the arms of many delighted women, but has loved none but Fermina. Having sworn his eternal love to her, he lives for the day when he can court her again. When Fermina's husband is killed trying to retrieve his pet parrot from a mango tree, Florentino seizes his chance to declare his enduring love. But can young love find new life in the twilight of their lives? This new edition of Gabriel Garcia Marquez's much-loved tale is published to coincide with celebrations to mark the 80th birthday of this Nobel Prize winning author in 2007.
發表於2025-02-25
Love in the Time of Cholera 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
世間的翻譯,從來沒有什麼“最高”。那些無論自吹還是他吹所謂史上最牛叉者,無論林老師還是李老師,純是瞎扯。 額看來,真正的好翻譯,很簡單,大體就是你既然能翻過來,當然必須還能夠還(讀huan)迴去。 翻過來,新語言能將書裏的味和趣能講的如原書;又還能翻迴去,同原文大...
評分 評分“我們可以老瞭再相愛”,我忘瞭最初是從那聽到的這句話瞭,隻記得當時我正反復迴味阿飛姑娘念叨的”再不相愛就老瞭”,總覺得一切的一切都已經來不及瞭,然後在那個當口,我聽到有人說:我們可以老瞭再相愛。那感覺忽然很棒,對時間的焦灼感好像如釋重負。 差不多讀到《霍亂時期的...
評分這是一次讓我目眩神迷的閱讀體驗,或者說,這是一本愛情故事百科全書,如果說至死不渝是愛情的100,逢場作戲是愛情的0,那麼他就算沒有寫滿這之間的一百個正整數的愛情可能性,也寫瞭九十七八瞭。在私人體會上,他解答瞭,或者說,滿足瞭我對愛情的所有瞭解。 每一個對著彆人...
評分據歐洲圈子裏的說法,全球完全徹底讀過《霍亂時期的愛情》的人超過20億。 幾乎在所有關於《霍亂時期的愛情》的評語中,都有有“愛情的百科全書”字樣,天朝一夥夥著名作傢書評人自媒體也都未能免俗。 確實俗。 所以說俗,是因為那個數字,那個622。 對老馬稍微熟悉的一點的人...
圖書標籤: 拉美 加西亞·馬爾剋斯 小說 Marquez 英文原版 外國文學 外國小說 cholera(霍亂時期的愛情)
終於讀完瞭。愛情是一個謎,解不開。你可以尋求婚姻,永遠尋不到愛情。愛情隻能是在猝不及防間自己來到的。但是當它走的時候,你隻能覺得自己是一個傻逼。
評分愛你,隻怕一輩子太短,我又老的太快
評分從這本書裏,你能看到你在愛情中所有的樣子。
評分根本停不下來
評分許久再沒有被一本小說感動過~~~馬爾剋斯確實是瞭不起的大作傢!
Love in the Time of Cholera 2025 pdf epub mobi 電子書 下載